Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialoog en overleg heeft gedwarsboomd alhoewel " (Nederlands → Frans) :

De uitdrukkelijke of stilzwijgende weigering om de dialoog aan te vatten mag niet verhinderen dat een wetsvoorstel wordt goedgekeurd, zoals het Arbitragehof trouwens heeft opgemerkt in zijn arrest 2/92 : « Het overleg heeft tot doel de overheid die de beslissingsmacht heeft, te verplichten rekening te houden met de opvatting van een andere overheid, zonder dat evenwel de beslissende overheid haar vrijheid van handelen verliest».

Le refus exprès ou implicite de dialoguer ne peut constituer un frein au vote d'une proposition de loi comme l'a souligné la Cour d'arbitrage (arrêt 2/92). « La concertation a pour but d'obliger l'autorité investie du pouvoir de décision à prendre en considération l'opinion d'une autre autorité sans toutefois que l'autorité compétente pour décider perde sa liberté d'agir».


In het geval van ons land betreft het experten-dierenartsen van het FAVV die op een aantal punten eveneens beschikken over ondersteunende adviezen van het Wetenschappelijk Comité van het FAVV. Het overleg heeft nog niet tot een concreet globaal resultaat geleid in de zin van een formeel gunstig advies op de (al of niet geamendeerde) voorstellen, alhoewel zich over de principes en verschillende praktische onderdelen een behoorlijke consensus aftekent.

Dans le cas de notre pays, il s’agit d’experts-vétérinaires de l’AFSCA, qui sur certains points peuvent également s’appuyer sur des avis du Comité scientifique de l’AFSCA. La concertation n’a pas encore fourni de résultat global concret dans le sens d’un avis favorable formel aux propositions (éventuellement amendées), mais il est toutefois à noter qu’un certain consensus se profile du point de vue des principes et des différents aspects pratiques.


De heer Baltas zegt in zijn verslag dat dit unilateraal besluit van Kroatië de praktijk van dialoog en overleg heeft gedwarsboomd alhoewel die praktijk juist een van de sleutelinstrumenten is in het beheer van de problemen met een regionale impact.

Dans son rapport, M. Baltas précise que cette décision unilatérale de la Croatie fait entrave à la pratique de dialogue et de concertation qui constituent l’un des points centraux dans la gestion des problèmes ayant un impact régional.


De heer Baltas zegt in zijn verslag dat dit unilateraal besluit van Kroatië de praktijk van dialoog en overleg heeft gedwarsboomd alhoewel die praktijk juist een van de sleutelinstrumenten is in het beheer van de problemen met een regionale impact.

Dans son rapport, M. Baltas précise que cette décision unilatérale de la Croatie fait entrave à la pratique de dialogue et de concertation qui constituent l’un des points centraux dans la gestion des problèmes ayant un impact régional.


1. De Partijen komen overeen hun intensievere politieke dialoog te institutionaliseren, op basis van de in artikel 1 genoemde beginselen. Deze dialoog heeft betrekking op alle bilaterale en internationale vraagstukken van wederzijds belang, en is gericht op nauwer overleg tussen beide Partijen in de context van de internationale organisaties waarvan beide Partijen lid zijn.

1. Les parties conviennent d'institutionnaliser un dialogue politique renforcé fondé sur les principes définis dans l'article premier, couvrant toutes les matières bilatérales et internationales d'intérêt commun et débouchant sur une consultation plus étroite entre les parties au sein des organisations internationales dont elles sont membres.


1. De Partijen komen overeen hun intensievere politieke dialoog te institutionaliseren, op basis van de in artikel 1 genoemde beginselen. Deze dialoog heeft betrekking op alle bilaterale en internationale vraagstukken van wederzijds belang, en is gericht op nauwer overleg tussen beide Partijen in de context van de internationale organisaties waarvan beide Partijen lid zijn.

1. Les parties conviennent d'institutionnaliser un dialogue politique renforcé fondé sur les principes définis dans l'article premier, couvrant toutes les matières bilatérales et internationales d'intérêt commun et débouchant sur une consultation plus étroite entre les parties au sein des organisations internationales dont elles sont membres.


49. verzoekt de Raad en de Commissie om als regel telkens wanneer er een ronde van de dialoog of het overleg heeft plaatsgevonden, een overlegsessie en een debriefing met leden van het Parlement te organiseren, en herhaalt zijn verzoek om het Parlement te betrekken bij al hun beslissingen om de dialoog of het overleg voort te zetten dan wel op te schorten;

49. invite le Conseil et la Commission à organiser systématiquement après chaque processus de dialogue ou de consultation une séance de consultation et d'information avec les députés, et demande à nouveau que le Parlement soit associé à la décision de poursuivre ou de suspendre le dialogue ou les consultations;


49. verzoekt de Raad en de Commissie om als regel telkens wanneer er een ronde van de dialoog of het overleg heeft plaatsgevonden, een overlegsessie en een debriefing met leden van het Parlement te organiseren, en herhaalt zijn verzoek om het Parlement te betrekken bij al hun beslissingen om de dialoog of het overleg voort te zetten dan wel op te schorten;

49. invite le Conseil et la Commission à organiser systématiquement après chaque processus de dialogue ou de consultation une séance de consultation et d'information avec les députés, et demande à nouveau que le Parlement soit associé à la décision de poursuivre ou de suspendre le dialogue ou les consultations;


M. overwegende dat Iran de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran, die tot voor kort plaatsvond, heeft gedwarsboomd, en dat er geen tekenen zijn van verbetering van de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat in Iran, zoals het land in de dialoog had toegezegd,

M. profondément préoccupé par le fait que l'Iran a mis fin au dialogue UE-Iran sur les droits de l'homme qui se poursuivait jusque récemment encore et que rien n'indique la mise en œuvre de l'engagement pris par l'Iran dans le cadre de ce dialogue de renforcer le respect pour les droits de l'homme et l'état de droit en Iran;


In artikel 2 van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, gewijzigd bij de wet van 13 april 1995, wordt voor de zin " Bovendien heeft het Centrum de opdracht de bestrijding van de mensenhandel te stimuleren" de volgende zin ingevoegd " Het Centrum heeft eveneens tot opdracht te waken over het respect van de grondrechten van de vreemdelingen en de overheid te informeren over de aard en de grootte van de migratiestromen. Het heeft ook tot taak het overleg en de dialoog te ontwikkelen tuss ...[+++]

À l'article 2 de la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, modifié par la loi du 13 avril 1995, il est inséré avant la phrase « le Centre est en outre chargé de stimuler la lutte contre la traite des êtres humains » la phrase suivante « Le Centre a également pour mission de veiller au respect des droits fondamentaux des étrangers, d'éclairer les pouvoirs publics sur la nature et l'ampleur des flux migratoires et de développer la concertation et le dialogue avec tous les acteurs publics et privés concernés par les politiques d'accueil et d'intégration des immigrés».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog en overleg heeft gedwarsboomd alhoewel' ->

Date index: 2024-07-11
w