Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Psychogene doofheid

Vertaling van "dialoog gaan voeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de Raad Buitenlandse Zaken van 9 februari 2015 moet de EU met Tunesië een intensievere dialoog gaan voeren over veiligheid en terrorismebestrijding.

Selon le Conseil des Affaires étrangères du 9 février 2015, l'UE doit renforcer le dialogue avec la Tunisie sur la sécurité et la lutte antiterroriste.


Deze dialoog zal passen in het kader van het overleg dat de minister wil gaan voeren met de representatieve organen van de erkende erediensten en de Centrale Vrijzinnige Raad om de volgende punten te behandelen :

Ce dialogue s'inscrira dans le cadre de la concertation que la ministre souhaite entamer avec les organes représentatifs des cultes reconnus et du Conseil central laïque pour traiter des sujets suivants :


In Europa is men deze samenlevingen heel snel met terrorisme gaan vereenzelvigen of verdenkt men ze ervan een extreem radicale oppositie tegen de huidige machthebbers te voeren. Een politieke of culturele dialoog lijkt uitgesloten.

On a très vite fait, en Europe, d'assimiler ces sociétés à des terroristes ou de considérer qu'il s'agit d'expressions extrêmement radicales d'opposition au pouvoir en place et avec lesquelles il n'existe aucun moyen de dialoguer ni d'un point de vue politique ni d'un point de vue culturel.


5. is verheugd over de gezamenlijke resolutie EU-Servië over het advies van het Internationaal Gerechtshof over overeenstemming van de eenzijdige onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo met het internationaal recht, dat op 9 september 2010 bij acclamatie is goedgekeurd door de Algemene Vergadering van de VN; is verheugd over de bereidheid van de Servische regering om deel te nemen aan een hernieuwde dialoog met Kosovo in een EU-kader en dringt erop aan dat de besprekingen spoedig van start gaan; dringt er bij Servië op aan een d ...[+++]

5. se félicite de la résolution commune UE-Serbie relative à l'avis consultatif de la Cour internationale de justice sur la conformité de la déclaration d'indépendance unilatérale du Kosovo avec le droit international adoptée par acclamation par l'Assemblée générale des Nations unies le 9 septembre 2010; se félicite de la volonté affichée par le gouvernement serbe de reprendre le dialogue avec le Kosovo dans un cadre propre à l'Union et demande que les négociations soient engagées au plus vite; demande à la Serbie d'engager un dialogue avec le Kosovo sans renvoyer à de nouvelles négociations sur son statut; est confiant dans le fait q ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. is verheugd over de gezamenlijke resolutie EU-Servië over het advies van het Internationaal Gerechtshof over overeenstemming van de eenzijdige onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo met het internationaal recht, dat op 9 september 2010 bij acclamatie is goedgekeurd door de Algemene Vergadering van de VN; is verheugd over de bereidheid van de Servische regering om deel te nemen aan een hernieuwde dialoog met Kosovo in een EU-kader en dringt erop aan dat de besprekingen spoedig van start gaan; dringt er bij Servië op aan een d ...[+++]

5. se félicite de la résolution commune UE-Serbie relative à l'avis consultatif de la Cour internationale de justice sur la conformité de la déclaration d'indépendance unilatérale du Kosovo avec le droit international adoptée par acclamation par l'Assemblée générale des Nations unies le 9 septembre 2010; se félicite de la volonté affichée par le gouvernement serbe de reprendre le dialogue avec le Kosovo dans un cadre propre à l'Union et demande que les négociations soient engagées au plus vite; demande à la Serbie d'engager un dialogue avec le Kosovo sans renvoyer à de nouvelles négociations sur son statut; est confiant dans le fait q ...[+++]


Daarom hoop ik dat we met dit verslag en met deze discussie een nieuwe fase inluiden, waarin we een intensievere dialoog gaan voeren met de landen waar de Commissie een beleid voert dat volgens ons wat onvoorzichtig is. Daardoor kunnen we beter beoordelen of begrotingssteun voor de betrokken landen werkelijk het beste instrument is.

Aussi, j’espère que, grâce à ce rapport et à cette évaluation, nous atteindrons un stade qui nous permettra de renforcer le dialogue avec des pays envers lesquels nous pensons que la Commission a été un peu imprudente, afin de clarifier si, au bout du compte, l’aide budgétaire est réellement l’instrument qui convient le mieux à leur cas.


Daarom hoop ik dat we met dit verslag en met deze discussie een nieuwe fase inluiden, waarin we een intensievere dialoog gaan voeren met de landen waar de Commissie een beleid voert dat volgens ons wat onvoorzichtig is. Daardoor kunnen we beter beoordelen of begrotingssteun voor de betrokken landen werkelijk het beste instrument is.

Aussi, j’espère que, grâce à ce rapport et à cette évaluation, nous atteindrons un stade qui nous permettra de renforcer le dialogue avec des pays envers lesquels nous pensons que la Commission a été un peu imprudente, afin de clarifier si, au bout du compte, l’aide budgétaire est réellement l’instrument qui convient le mieux à leur cas.


Ik zal nu niet nader op deze kwestie ingaan, maar wil alleen onderstrepen dat we ons zorgen maken over de ontwikkelingen, zonder dat we deze in elk afzonderlijk detail kunnen beoordelen, doordat ze uiterst complex zijn. Ik wil ook onze hoop onderstrepen dat ze vreedzaam kunnen worden opgelost, alsook onze bereidheid om met de Chinese autoriteiten een eerlijke dialoog aan te gaan over deze kwesties en over het brede scala van andere belangen die we samen hebben en waarover we een dialoog moeten ...[+++]

Je n’approfondirai pas cette question maintenant, mais je tiens uniquement à souligner notre inquiétude face aux évènements, sans pouvoir les évaluer dans le détail en raison de leur très grande complexité, notre espoir de les résoudre pacifiquement et notre disposition à engager avec les autorités chinoises un dialogue franc sur ces questions, ainsi que sur les nombreux autres intérêts que nous partageons et sur lequel nous devons ...[+++]


a) een intensievere dialoog gaan voeren in internationaal verband teneinde een verklaring of een gedragscode vast te stellen voor een verantwoorde ontwikkeling en toepassing van de NN.

a) intensifier le dialogue au niveau international en vue d'adopter une déclaration ou un "code de bonne conduite" pour le développement et l'utilisation responsables des NN.


De VLD wil een positieve dialoog voeren met MR en heel de Franstalige gemeenschap teneinde na te gaan hoe we de bevoegdheden in dit land op een betere wijze kunnen verdelen en organiseren.

Le VLD veut instaurer un dialogue positif avec le MR et toute la communauté francophone afin d'examiner comment mieux répartir et organiser les compétences dans ce pays.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     psychogene doofheid     dialoog gaan voeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog gaan voeren' ->

Date index: 2024-06-04
w