Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Dialoog tussen de sociale partners
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Traduction de «dialoog met hamas » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale




trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

relations transatlantiques [ dialogue transatlantique | partenariat transatlantique ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

dialogue entre les partenaires sociaux | dialogue social


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

comité du dialogue social | CDS [Abbr.]


dialoog in de maatschappij bevorderen

favoriser le dialogue au sein d'une socié
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Er bestaat geen dialoog tussen Hamas en de Europese Unie. 4. Ter plaatse heb ik zowel Israëlische als Palestijnse ondernemers kunnen ontmoeten die reeds samenwerken.

3. Il n'y a pas de dialogue entre le Hamas et l'Union européenne. 4. J'ai pu rencontrer sur place des responsables d'entreprises, tant palestiniens qu'israéliens, qui travaillent déjà ensemble.


3. Hoe evolueert de dialoog tussen de EU en Hamas?

3. Quelle est l'évolution du dialogue entre l'UE et le Hamas?


7. het initiatief te nemen binnen de Europese Raad, de Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen en de VN-Veiligheidsraad, om met de leden van de Internationale Gemeenschap de dialoog aan te vatten en de onderhandelingen op te starten met de PLO, Mahmoud Abbas en Hamas en de recente verklaringen bij te treden van Hamas, die bereid zou zijn om de oprichting van een Palestijnse staat te aanvaarden op basis van de grenzen van 1967;

7. de prendre l'initiative au sein du Conseil européen, du Conseil Affaires générales et relations extérieures et du Conseil de sécurité des Nations unies, avec les membres de la Communauté internationale, d'ouvrir le dialogue et les négociations avec l'OLP et Mahmoud Abbas et le Hamas et d'emboîter le pas aux récentes déclarations du Hamas qui se déclare prêt à accepter l'établissement d'un État palestinien sur base des frontières de 1967;


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb in dit Parlement al zo vaak het woord gevoerd om te zeggen dat wij iedere kans, hoe klein ook, op vrede moeten aangrijpen, en dat wij ondanks alles een dialoog met Hamas moeten voeren, aangezien Hamas de verkiezingen heeft gewonnen, en ik zal hier dan ook niet meer op terugkomen.

- Monsieur le Président, je me suis tant de fois exprimée devant cette assemblée pour qu’on saisisse la moindre occasion de paix, pour qu’on dialogue avec le Hamas, malgré tout, parce qu’il avait gagné les élections, que je ne veux plus revenir sur ces thèmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vraag al diegenen die terecht pleiten voor een dialoog, voor een discussie met Hamas, om niet naïef te zijn, om in gedachten te houden dat gesprekken met Hamas noodzakelijk zijn om de situatie in Gaza te verbeteren, aangezien zij de macht hebben, maar om zich tegelijkertijd te realiseren dat Hamas een strategie heeft die slachtoffers vereist.

Je demande à tous ceux qui, avec raison, prônent un dialogue, une discussion avec le Hamas, de ne pas être naïfs, d’avoir en tête qu’il faut discuter avec le Hamas pour améliorer la situation à Gaza, puisqu’ils ont le pouvoir mais, en même temps, savoir que le Hamas, dans sa stratégie, a besoin de morts.


Israël moet Hamas erkennen en een dialoog met hen opstarten, en omgekeerd – Hamas moet Israël erkennen.

Israël doit reconnaître le Hamas et entamer un dialogue avec lui, et vice versa – le Hamas doit reconnaître Israël.


9. meent dat vrijlating van Gilad Shalit, de Israëlische soldaat die door Hamas gevangen wordt gehouden, als blijk van goede wil van de zijde van Hamas zou worden verstaan en de terugkeer tot dialoog zou vergemakkelijken, met alle gunstige gevolgen van dien voor het Gazagebied;

9. considère que la libération de Gilad Shalit, le soldat israélien qui se trouve aux mains du Hamas, serait perçue comme un acte de bonne volonté de la part de ce dernier et pourrait contribuer à relancer le dialogue, avec des effets positifs pour la région de Gaza;


11. is ten zeerste bezorgd over de mogelijke politieke ontwikkeling van deze spiraal van geweld in de Bezette Gebieden, die grotendeels het gevolg is van het standpunt van Hamas geen enkel compromis te aanvaarden en de inspanningen van de regering van nationale eenheid om een dialoog aan te gaan met Israël; vraagt Hamas dan ook met aandrang af te zien van het gebruik van geweld en gesprekken te beginnen met het oog op de instelling van een onmiddellijk staakt-het-vuren, wat de eerste stap kan zijn van een terugkeer naar vrede en lega ...[+++]

11 est particulièrement préoccupé par l'évolution politique potentielle de ces désordres violents dans les territoires, essentiellement déterminée par l'attitude de refus du Hamas de tout compromis et les efforts du gouvernement d'unité nationale d'entamer un dialogue avec Israël; demande par conséquent au Hamas de ne pas recourir à la violence et d'entamer des pourparlers en vue d'un cessez‑le‑feu immédiat qui pourrait constituer le premier pas vers un rétablissement de la paix et de la légalité dans les territoires,


Wij zijn voorstander van contacten en een dialoog met Hamas, op voorwaarde dat het geen raketten meer afvuurt op Israël, het bestaansrecht van de Staat Israël erkent en overeenkomsten sluit met de PLO.

Nous sommes favorables à des contacts et à un dialogue avec le Hamas mais à condition que ses militants ne tirent plus de roquettes sur Israël et reconnaissent le droit à l'existence de l'État d'Israël ainsi que les accords avec l'OLP.


2012/2013-0 Actualiteitsdebat en samengevoegde vragen over het Midden-Oosten : Syrische oppositie.- Syrische Nationale Coalitie.- Vrienden van de Syrische bevolking.- Langdurige burgeroorlog.- Libanon.- Lijst van terroristen.- Recht van Israël om zijn bevolking te verdedigen.- Gemeenschappelijk standpunt van de EU.- Palestijnse vertegenwoordiging.- Dialoog met Hamas.- Tweestatenoplossing.- Situatie in Iran.

2012/2013-0 Débat d'actualité et questions jointes sur le Moyen-Orient : Opposition syrienne.- Coalition nationale syrienne.- Amis du peuple syrien.- Guerre civile de longue durée.- Le Liban.- Liste de terroristes.- Droit d'Israël de protéger sa population.- Position commune de l'UE.- Représentation palestinienne.- Dialogue avec le Hamas.- Solution à deux Etats.- Situation iranienne.


w