Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Dialoog 5 + 5
Dialoog tussen de sociale partners
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Traduction de «dialoog te verzekeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale




de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

garantir l'exécution de peines


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

garantir le respect du programme scolaire


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

comité du dialogue social | CDS [Abbr.]


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

dialogue entre les partenaires sociaux | dialogue social


trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

relations transatlantiques [ dialogue transatlantique | partenariat transatlantique ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte, wat het overleg betreft tussen de verenigingen en de burgermaatschappij, zou de ervaring van het centrum kunnen gebruikt worden om een permanente dialoog te verzekeren tussen de verschillende soorten van bij de discriminatie betrokken publiek en de overheden die belast zijn met de bestrijding van deze discriminatie.

Enfin, en ce qui concerne la concertation avec les associations et la société civile, l'expérience du centre pourrait être mise à profit pour assurer un dialogue permanent entre les publics concernés par les discriminations et les autorités publiques chargées de les combattre.


Ten slotte, wat het overleg betreft tussen de verenigingen en de burgermaatschappij, zou de ervaring van het centrum kunnen gebruikt worden om een permanente dialoog te verzekeren tussen de verschillende soorten van bij de discriminatie betrokken publiek en de overheden die belast zijn met de bestrijding van deze discriminatie.

Enfin, en ce qui concerne la concertation avec les associations et la société civile, l'expérience du centre pourrait être mise à profit pour assurer un dialogue permanent entre les publics concernés par les discriminations et les autorités publiques chargées de les combattre.


12. verzoekt de lidstaten een gelijke vertegenwoordiging en participatiegraad van vrouwen en mannen in instellingen voor sociale dialoog te verzekeren, waardoor de aandacht voor genderkwesties zal toenemen;

12. demande aux États membres d'assurer une représentation et une participation paritaires des hommes et des femmes dans les instances de dialogue social, de façon à accorder une attention accrue aux questions d'égalité entre hommes et femmes;


De veranderende rollen van BTC en DGOS zijn het gevolg van de politieke dialoog eigen aan het nieuwe hulpparadigma, waardoor BTC en DGOS veroordeeld zijn tot samenwerken om de doeltreffendheid van de hulp te verzekeren.

Les nouveaux rôles dévolus à la CTB et à la DGCD résultent du dialogue politique propre au nouveau paradigme de l'aide, qui oblige la CTB et la DGCD à collaborer pour assurer l'efficacité de l'aide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. betreurt het dat de beoordelingen die na de dialoog/het overleg werden uitgevoerd, niet geleid hebben tot het ontwikkelen van duidelijke prestatie-indicatoren of -criteria; dringt erop aan dat de doelstellingen vóór elke dialoog of elk overleg transparant en met medewerking van zoveel mogelijk verschillende belanghebbenden moeten worden vastgelegd en onmiddellijk erna moeten worden geëvalueerd; benadrukt dat de conclusies van deze beoordelingen moeten worden besproken tijdens topbijeenkomsten en andere ontmoetingen tussen de EU en haar partners, en dat de acties van de EU en haar lidstaten in andere bi- en multilaterale verbanden m ...[+++]

47. déplore que les évaluations réalisées à la suite des dialogues ou des consultations n'aient pas conduit à la définition d'indicateurs de performance ou de critères précis; tient à ce que les objectifs soient fixés à l'avance et évalués immédiatement après chaque dialogue ou consultation, dans la transparence et avec la participation du maximum d'acteurs possible; souligne que les conclusions de ces évaluations doivent alimenter les réunions au sommet et les autres contacts entre l'Union et ses partenaires et inspirer les actions de l'Union et des États membres dans d'autres enceintes bilatérales ou multilatérales; estime qu'il y a ...[+++]


Ik kan u verzekeren dat mensenrechtenkwesties een centrale plaats houden in onze politieke dialoog met de partnerlanden, en ik kan u ook verzekeren dat de strijd tegen corruptie een van de zaken is die we aan de orde stellen, wanneer we zaken doen met de partnerlanden.

Je peux vous assurer que les questions de droits de l’homme restent au centre de notre dialogue politique avec les pays partenaires et que la lutte contre la corruption est l’un des sujets que nous abordons lorsque nous traitons avec les pays partenaires.


De aanwezigheid van andere culturen dwingt ons tot extra inspanningen om een dialoog te verzekeren en respect voor de regels af te dwingen.

La présence de différentes cultures implique que nous fassions des efforts supplémentaires pour entretenir le dialogue et exiger le respect des règles.


Het klopt dat een dialoog niet altijd gemakkelijk is, zelfs op internationaal en Europees niveau of tussen de verschillende disciplines of segmenten, maar ik kan u verzekeren dat zich een cultuur van dialoog en openheid aan het ontwikkelen is en dat de bereidheid om een dialoog aan te gaan, toeneemt.

Il est vrai que c’est parfois difficile, même au niveau international et européen, ou entre différentes disciplines et différents segments, mais je puis vous assurer qu’une culture de dialogue et d’ouverture ainsi qu’une volonté de dialogue sont en train de se développer.


Ik nodig de senatoren uit alle aanbevelingen in het voorstel van resolutie volop te steunen: de politieke dialoog tussen de Burundezen hervatten; de oprichting stimuleren van een politiek platform dat de dialoog tussen de verschillende nationale politieke actoren kan herstellen; nadenken over de grondwetsherziening die momenteel in Burundi wordt besproken; verzekeren dat vooruitgang wordt geboekt inzake veiligheid en mensenrechten; zo snel mogelijk een tijdschema opstellen voor de invoering van mechanismen voor een overgangsjustit ...[+++]

Permettez-moi donc, chers collègues, de vous inviter à soutenir pleinement toutes les demandes émises dans cette proposition de résolution afin de relancer un appel au dialogue politique interburundais, de stimuler la création d'une plateforme politique susceptible de rétablir le dialogue entre les différents acteurs politiques nationaux, de réfléchir sur la réforme constitutionnelle actuellement pensée au Burundi, de garantir des avancées significatives en matière de sécurité et de droits de l'homme, de mettre au plus vite en oeuvre ...[+++]


Enkele principes die we ondersteunen zijn: een democratie installeren die de mensenrechten, het recht van vereniging, vrije meningsuiting en vergadering, persvrijheid en vrije media respecteert, een onafhankelijke rechterlijke macht opzetten en het recht op een eerlijk proces waarborgen, strijden tegen de corruptie, een nauwer contact verzekeren met de ngo's, een partnerschap met de maatschappij instellen, de dialoog over de mensenrechten versterken, de interregionale samenwerking bevorderen.

Nous en soutenons un certain nombre de principes : instaurer une démocratie qui respecte les droits de l'homme, la liberté d'association, d'expression et de réunion, ainsi que la liberté de la presse et des médias, mettre en place un pouvoir judiciaire indépendant et garantir le droit à un procès équitable, lutter contre la corruption, assurer un contact plus étroit avec les ONG, établir un partenariat avec la société, renforcer les dialogues sur les droits de l'homme, favoriser la coopération sous-régionale.


w