Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Traduction de «dialoog ten volle » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Organisatorische innovatie en innovatie op de werkplek, gericht op "banen die grote verantwoordelijkheid en hoge prestaties inhouden" [24] als middel om de productiviteitsvoordelen van nieuwe technologieën ten volle te oogsten, vergen een sociale dialoog die gebaseerd is op bestaande goede praktijken of op de ontwikkeling van nieuwe methoden.

L'innovation organisationnelle et en atelier, qui vise des "postes de travail à confiance élevée et à performances élevées" [24] et constitue un moyen de récolter pleinement les fruits de la productivité des nouvelles technologies, nécessite un dialogue sectoriel s'appuyant sur les bonnes pratiques existantes ou la mise au point de nouvelles méthodes.


Het is overigens een feit dat de internationale gemeenschap voor haar strijd tegen het terrorisme in de instabiele regio die de Hoorn van Afrika is, ten volle kan rekenen op Djibouti. 2. De ambassadeur van België nam in maart 2016 in Djibouti deel aan de vergadering van de plaatselijke autoriteiten en de hoofden van de EU-missies die in het kader van de dialoog die overeenkomstig artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou wordt gev ...[+++]

Djibouti demeure par ailleurs un allié fidèle de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme dans la région fort instable de la Corne de l'Afrique. 2. L'ambassadeur de Belgique était présent lors de la dernière réunion du Dialogue de l'article 8 de l'Accord de Cotonou qui s'est tenue à Djibouti en mars 2016 entre les autorités locales et les Chefs de missions européens.


Topontmoetingen, de strategische dialoog op hoog niveau, de economische en handelsdialoog op hoog niveau en de intermenselijke dialoog op hoog niveau moeten ten volle worden ingezet als platformen voor de formulering van horizontale strategische richtsnoeren voor politieke, economische en handelsvraagstukken, meer pluralisme in contacten en meer synergie en wisselwerking tussen de vele facetten van de betrekkingen tussen de EU en China op hoog niveau.

Les sommets UE-Chine et le dialogue stratégique à haut niveau entre l’UE et la Chine, le dialogue économique et commercial à haut niveau et le dialogue interpersonnel à haut niveau devraient être utilisés pleinement en tant que plateformes visant à fournir des orientations stratégiques de nature transversale sur les questions politiques, économiques et commerciales, afin d’encourager un plus grand pluralisme dans les contacts et de faciliter les synergies et les retombées entre les multiples facettes des relations entre l’UE et la Chi ...[+++]


We moeten de digitaliseringsopportuniteiten die zich aandienen ten volle aangrijpen. Of zoals Facebook CEO Mark Zuckerberg het gevat stelde tijdens het gedeelte van de interactieve dialoog dat door mij werd voorgezeten: "By giving people access to the tools, knowledge and opportunities of the Internet, we can give a voice to the voiceless and power to the powerless".

2. Nous devons pleinement saisir les opportunités que nous offre la numérisation, ou comme l'a résumé le CEO de Facebook Mark Zuckerberg au cours de la partie de dialogue interactif que j'ai présidée: "By giving people access to the tools, knowledge and opportunities of the Internet, we can give a voice to the voiceless and power to the powerless".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie, met name via de drie Europese leden die deelnemen aan de dialoog “E3 +3”, is ten volle gekwalificeerd om deel te nemen aan de dialoog met Iran over kernwapens, in perfecte samenhang met de drie andere partners, namelijk de Verenigde Staten, China en Rusland.

L'Union européenne, notamment à travers les 3 membres européens participants au dialogue dit ''E3+3'', est pleinement qualifiée pour prendre part au dialogue avec l'Iran sur le nucléaire en parfaite cohérence avec les trois autres partenaires que sont les Etats-Unis, la Chine et la Russie.


In het dispositief, punt 10, de woorden « als de Somalische deelgebieden hun zelfbeschikkingsrecht ten volle kunnen benutten » vervangen door de woorden « als er een werkelijke dialoog plaatsvindt tussen alle partijen, zoals bepleit tijdens de Londen Conferentie over Somalië van 23 februari 2012; ».

Dans le dispositif, au point 10 remplacer les mots « que si les entités fédérées somaliennes peuvent exercer pleinement leur droit à l'autodétermination » par les mots « que s'il existe un réel dialogue entre toutes les parties tel que préconisé dans la Conférence de Londres sur la Somalie du 23 février 2012; ».


tijdens de onderzoeksfase die volgt op de presentatie van de evaluatie door de Commissie zal voor passend overleg met het Parlement worden gezorgd in het kader van de gewone politieke dialoog tussen de instellingen en zal met de standpunten van het Europees Parlement ten volle rekening worden gehouden.

au cours de la phase d'examen suivant la présentation du réexamen par la Commission, on veillera à ce que des discussions appropriées soient menées avec le Parlement européen sur la base du dialogue politique normal entre institutions et à ce que les positions du Parlement européen soient dûment prises en compte.


De Commissie verbindt zich ertoe, een regelmatige dialoog met het Europees Parlement te voeren over de inhoud van de landelijke, regionale of thematische ontwerp-strategiedocumenten en ten volle rekening te houden met de positie van het Europees Parlement tijdens de uitvoering van de strategieën.

La Commission s'engage à entretenir un dialogue régulier avec le Parlement européen sur le contenu des documents de stratégie nationaux, régionaux et thématiques et à prendre dûment en considération la position du Parlement européen dans la mise en œuvre desdites stratégies.


Om de mogelijkheden van wetenschap en technologie ten volle te benutten ten einde de kwaliteit van het leven - in de breedste zin - van de Europese burgers steeds verder te verbeteren, zijn nieuwe verhoudingen en een productievere dialoog tussen de wetenschappelijke gemeenschap, de industrie, beleidsmakers en de maatschappij als geheel noodzakelijk, en moeten wetenschappers kritisch blijven nadenken over en blijven inspelen op de bekommernissen van de samenleving.

Pour qu'elles puissent déployer tout leur potentiel d'amélioration permanente de la qualité de la vie - au sens le plus large - des Européens, il faudra instaurer de nouvelles relations et un dialogue plus productif entre la communauté scientifique, les entreprises, les décideurs et la société en général, ainsi que la réflexion critique des scientifiques et leur capacité à répondre aux préoccupations sociétales.


Het respecteren en bevorderen van de mensenrechten maakt ten volle deel uit van de dialoog die ons land met al zijn partners in de wereld voert.

Le respect et la promotion des droits de l'homme font partie intégrante du dialogue que notre pays mène avec ses partenaires du monde entier.




D'autres ont cherché : ten volle     dialoog ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog ten volle' ->

Date index: 2025-02-10
w