Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astma momenteel actief
Dichten
Kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen
Lekken in ICT-systemen dichten
Momenteel belast met directoraat...
Momenteel niet-roker
Momenteel optisch bandfilter
Momenteel piekvermogen
Parketplanken vastschroeven en dichten
Parketplanken vastschroeven en pluggen
Patient momenteel zwanger
Zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven
Zwakke plekken in ICT-systemen identificeren

Traduction de «dichten die momenteel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




momenteel belast met directoraat...

chargé actuellement de la direction...


momenteel optisch bandfilter

passe-bande optique instantanée


parketplanken vastschroeven en dichten | parketplanken vastschroeven en pluggen

visser et clipser des lames de parquet


lekken in ICT-systemen dichten | zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven | kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen | zwakke plekken in ICT-systemen identificeren

identifier les faiblesses d’un système de TIC


patient momenteel zwanger

patiente actuellement enceinte






Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hieruit blijkt welke lidstaten momenteel aan de doelstelling voldoen - en welke projecten nodig zijn om de kloof uiterlijk in 2020 te dichten.

Elle désigne les États membres qui atteignent actuellement ce niveau et les projets nécessaires pour permettre aux autres de combler leur retard d’ici à 2020.


Aangezien de werkloosheid momenteel hoog is en de situatie in de lidstaten sterk uiteenloopt, kan arbeidsmobiliteit een belangrijke rol spelen om de werkloosheid te bestrijden in de landen die zich in een recessie bevinden, en terzelfder tijd in andere lidstaten de vaardigheidskloof te dichten en vacatures in te vullen.

Face au taux de chômage élevé qui prévaut actuellement et aux fortes divergences entre les États membres, la mobilité professionnelle peut jouer un rôle important pour réduire le chômage dans les pays touchés par la récession tout en aidant à combler les déficits de compétences et à pourvoir les emplois vacants dans les autres États membres.


Zoals uiteengezet in het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid — waarover momenteel wordt onderhandeld — kan de aquacultuursector de kloof helpen dichten tussen een steeds toenemende consumptie van zeeproducten en de afnemende visbestanden.

Comme indiqué dans la réforme de la politique commune de la pêche — actuellement en cours de négociation —, le secteur de l’aquaculture peut contribuer à combler l’écart entre une consommation toujours plus importante de produits de la mer et la raréfaction des ressources halieutiques.


68. spoort de lidstaten ertoe aan zo snel mogelijk het voorstel goed te keuren en aan te nemen voor een richtlijn van de Raad betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid (COM(2008)0426); roept de Commissie op om het overwinnen van technische moeilijkheden binnen de Raad te blijven ondersteunen, zodat er snel een overeenkomst kan worden bereikt, en de kloof in de bestaande wetgeving te dichten, aangezien deze momenteel niet alle aspecten afdekt, met het oog op de uitbanning van de div ...[+++]

68. exhorte les États membres à accepter et adopter aussi vite que possible la proposition de directive du Conseil relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de religion ou de convictions, de handicap, d'âge ou d'orientation sexuelle (COM(2008)0426); demande à la Commission de continuer à soutenir la maîtrise des difficultés techniques au sein du Conseil afin de garantir un accord rapide, et de combler les écarts existants dans la législation qui ne couvre pas actuellement tous les aspects pertinents, en vue de poursuivre l'éradication des discriminations, y compris la discrim ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot wordt aan de respondenten gevraagd of en hoe de inning van de btw kan worden verbeterd om de btw-kloof van 100 miljard euro die momenteel in de EU bestaat, te dichten.

Enfin, la Commission demande aux participants à la consultation si et comment l'on pourrait améliorer la perception de la TVA pour combler l'écart de TVA actuel de 100 milliards € constaté dans l’Union européenne.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Kroes, dames en heren, allereerst wil ik de Commissie graag bedanken voor haar inzet om de kloof te dichten die momenteel bestaat in de sector van de breedbandtechnologie, een sector die niet alleen wordt beschouwd als een factor in het versnellen van de economische en sociale integratie, maar ook in het terugdringen van discriminatie.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier la Commission pour son engagement à combler le fossé existant dans le secteur d la technologie à large bande, considérée comme facteur d’accélération de l’intégration économique et sociale, mais aussi de réduction des discriminations.


het gat te dichten dat momenteel in de Europese wetgeving bestaat ten aanzien van de behandeling van vertrouwelijke gegevens waarover de instellingen van de EU beschikken; hiertoe dient artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 te worden herzien en dient er bij het Europees Parlement een commissie te worden ingesteld voor het toezicht op vertrouwelijke activiteiten,

e) combler le déficit actuel au niveau de la législation européenne en matière de traitement des données confidentielles lorsque celles-ci sont détenues par des institutions de l'UE; prévoir, par conséquent, la révision de l'article 9 du règlement (CE) n° 1049/01 et la création, au sein du Parlement européen, d'une commission pour le contrôle des activités confidentielles;


het gat te dichten dat momenteel in de Europese wetgeving bestaat ten aanzien van de behandeling van vertrouwelijke gegevens waarover de instellingen van de EU beschikken; hiertoe dient artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 te worden herzien en dient er bij het Europees Parlement een commissie te worden ingesteld voor het toezicht op vertrouwelijke activiteiten,

combler le déficit actuel au niveau de la législation européenne en matière de traitement des données confidentielles lorsque celles-ci sont détenues par des institutions de l'UE; prévoir, par conséquent, la révision de l'article 9 du règlement (CE) n° 1049/2001 et la création, au sein du Parlement européen, d'une commission pour le contrôle des activités confidentielles;


E. overwegende dat bijvoorbeeld voor een instrument als Eurodac de nieuwe lidstaten zeer veel investeringen zullen moeten doen in technische apparatuur om de enorme kloof te dichten die momenteel bestaat tussen hún huidige technische faciliteiten en die van de '15',

E. considérant toujours, que pour un système tel qu'Eurodac, les nouveaux États membres devront faire d'énormes investissements en matière d'équipement technique pour combler l'écart important qui s'est creusé entre eux et les États membres actuels en ce qui concerne les outils techniques disponibles,


w