Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «die hun rechten van deelneming openbaar aanbieden » (Néerlandais → Français) :

Art. 70. In artikel 257, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "die hun rechten van deelneming openbaar aanbieden in België" vervangen door de woorden "die hun effecten openbaar aanbieden in België".

Art. 70. A l'article 257, alinéa 1 de la même loi, les mots "qui offrent publiquement leurs parts en Belgique" sont remplacés par les mots "qui offrent publiquement leurs titres en Belgique".


Enkel de instellingen voor collectieve belegging die, in voorkomend geval voor al hun compartimenten, voldoen aan § 2, mogen hun rechten van deelneming openbaar aanbieden in de andere Lidstaten van de Europese Economische Ruimte conform artikel 1, lid 6 van Richtlijn 85/611/EEG.

Seuls les organismes de placement collectif qui satisfont au § 2, le cas échéant, pour l'ensemble de leurs compartiments, peuvent offrir publiquement leurs parts dans les autres États membres de l'Espace Économique Européen conformément à l'article 1, § 6, de la directive 85/611/CEE.


Enkel de instellingen voor collectieve belegging die, in voorkomend geval voor al hun compartimenten, voldoen aan § 2, mogen hun rechten van deelneming openbaar aanbieden in de andere Lidstaten van de Europese Economische Ruimte conform artikel 1, lid 6, van Richtlijn 85/611/EEG.

Seuls les organismes de placement collectif qui satisfont au § 2, le cas échéant, pour l'ensemble de leurs compartiments, peuvent offrir publiquement leurs parts dans les autres États membres de l'Espace Économique Européen conformément à l'article 1, alinéa 6, de la directive 85/611/CEE.


Art. 2. De rapporteringsverplichtingen van dit reglement gelden voor de instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming naar Belgisch recht die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG, en voor de AICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming naar Belgisch en naar buitenlands recht waarvan de rechten van deelneming openbaar worden aangeboden in ...[+++]

Art. 2. Sont soumis aux obligations de reporting du présent règlement les organismes de placement collectif à nombre variable de parts de droit belge qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE, ainsi que les OPCA à nombre variable de parts de droit belge et de droit étranger dont les parts sont offertes publiquement en Belgique.


Deze instelling voor collectieve belegging wordt twee maanden na deze mededeling ingeschreven op de in artikel 129 bedoelde lijst en kan vanaf dan haar rechten van deelneming openbaar aanbieden, tenzij de CBFA vóór het verstrijken van de termijn van twee maanden bij gemotiveerd besluit vaststelt dat de voorgenomen wijze van openbaar aanbieden van rechten van ...[+++]

Cet organisme de placement collectif est inscrit deux mois après ladite communication, à la liste visée à l'article 129 et peut, dès ce moment, commencer l'offre publique de ses parts, à moins que la CBFA ne constate, par décision motivée prise avant l'expiration du délai de deux mois, que les modalités prévues pour l'offre publique des parts ne sont pas conformes aux dispositions législatives et réglementaires en la matière.


Dat vereiste, dat niet geldt voor de AICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming, waarvan de rechten van deelneming kunnen worden ingekocht ten laste van hun activa, strekt ertoe het voor de beleggers mogelijk te maken hun rechten van deelneming tegen marktprijs te verkopen, en hun dus een mogelijkheid tot uittreding te bieden.

Cette exigence, qui n'est pas applicable aux OPCA à nombre variable de parts, dont les parts peuvent être rachetées à charge des actifs, vise à permettre aux investisseurs de se défaire de leurs parts au prix du marché, et donc à leur offrir une perspective de sortie.


Art. 131. De deelnemers van elk van de bij de herstructurering betrokken instellingen voor collectieve belegging mogen eisen dat hun rechten van deelneming zonder enigerlei andere kosten dan die tot dekking van de kosten voor de realisatie van de activa, ingehouden ten gunste van de instelling voor collectieve belegging, worden ingekocht of terugbetaald of, zo mogelijk, worden omgezet in rechten van deelneming in een andere instelling voor collectieve belegging met een soortgelijk beleggingsbeleid en die wordt beheerd door dezelfde b ...[+++]

Art. 131. Les participants de chacun des organismes de placement collectif concernés par la restructuration ont le droit d'exiger, sans frais autres que ceux retenus au profit de l'organisme de placement collectif pour couvrir les coûts de la réalisation des actifs, le rachat ou le remboursement de leurs parts ou, lorsque c'est possible, leur conversion en parts d'un autre organisme de placement collectif poursuivant une politique de placement similaire et géré par la même société de gestion ou par toute autre société avec laquelle l ...[+++]


In Deel III van de wet van 19 april 2014 (zijnde het deel met betrekking tot de niet-geharmoniseerde bepalingen over de alternatieve instellingen voor collectieve belegging), heeft de wetgever voorzien in een Boek II waarvan de bepalingen in het bijzonder van toepassing zijn op alternatieve instellingen voor collectieve belegging naar Belgisch recht die hun rechten van deelneming in België niet aan het publiek aanbieden ...[+++]

Dans la Partie III de la loi du 19 avril 2014 (i.e. la partie relative aux dispositions non harmonisées relatives aux organismes de placement collectif alternatifs), le législateur a prévu, un Livre II dont les dispositions sont spécifiquement applicables aux organismes de placement collectif alternatifs de droit belge qui n'offrent pas leurs parts au public en Belgique et qui optent pour les régimes institutionnels et privés organisés par la même loi.


5º gegevens over de wijze waarop zij haar rechten van deelneming openbaar wenst aan te bieden.

5º des informations sur les modalités prévues pour l'offre publique de ses parts.


De ICB's zitten eigenlijk ook in de hier besproken problematiek want hun rechten van deelneming worden eveneens via bemiddeling verspreid bij het publiek.

En fait, les OPC sont eux aussi concernés par la problématique à l'examen car leurs droits de participation sont également diffusés auprès du public par voie d'intermédiation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'die hun rechten van deelneming openbaar aanbieden' ->

Date index: 2021-09-15
w