Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Neventerm
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Permanent Comité voor biologische landbouw
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Zwijgen de statuten dienaangaande

Vertaling van "dienaangaande moet worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zwijgen de statuten dienaangaande

défaut de disposition statutaire


Comité inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen | Permanent Comité voor biologische landbouw

Comité permanent de l'agriculture biologique | Comité pour le mode de production biologique de produits agricoles et les indications correspondantes sur les produits agricoles et les denrées alimentaires


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

numéro d'appel d'urgence


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


gebied waarin rekening gehouden moet worden met hindernissen

zone de prise en compte des obstacles


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

exigences de démonstration opérationnelle


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

comprendre des documents à traduire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof van Justitie geeft evenwel toe dat, in uitzonderlijke omstandigheden, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps mogelijk niet onder de werkingssfeer van richtlijn 2003/88/EG vallen : « Dienaangaande moet eraan worden herinnerd dat blijkens punt 61 van de reeds aangehaalde beschikking Personalrat der Feuerwehr Hamburg, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps - afgezien van uitzonderlijke omstandigheden van zodanige ernst en omvang dat het verzekeren van de goede werking van de voor de bescherming van de algemene b ...[+++]

La Cour de justice admet cependant qu'il peut arriver, dans des circonstances exceptionnelles, que les activités exercées par des forces d'intervention d'un service public de sapeurs-pompiers ne relèvent pas du champ d'application de la directive 2003/88/CE : « A cet égard, il convient de rappeler que, ainsi qu'il découle du point 61 de l'ordonnance Personalrat der Feuerwehr Hamburg, précitée, les activités exercées par des forces d'intervention d'un service public de sapeurs-pompiers - hormis le cas de circonstances exceptionnelles d ...[+++]


Dienaangaande moet ik het geachte lid erop wijzen dat uit het antwoord van de minister van Middenstand en Landbouw op zijn parlementaire vraag nr. 3-5170 van 22 mei 2006 (Vragen en Antwoorden nr. 3-70, blz. 7268) wel degelijk blijkt dat de hiervoor beoogde maximale bijdrage voor het jaar van pensionering proportioneel moet worden herleid in functie van het aantal kwartalen waarvoor nog sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn.

À cet égard, je dois signaler à l'honorable membre qu'il ressort bien de la réponse de la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture à sa question parlementaire nº 3-5170 du 22 mai 2006 (Questions et Réponses nº 3-70, p. 7268), que la cotisation maximale visée ci-dessus doit pour l'année du départ à la pension, être réduite proportionnellement en fonction du nombre de trimestres pour lesquels les cotisations de sécurité sociale sont encore dues.


Het artikel schrijft ook voor dat de beslissing van de ouders dienaangaande moet worden opgenomen in het medisch dossier van de moeder.

Cet article prévoit également que la décision des parents en la matière doit être enregistrée dans le dossier médical de la mère.


3. Dienaangaand moet worden vermeld dat met toepassing van artikel 42 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers de leden van het beheerscomité door de representatieve werknemersorganisaties worden aangewezen.

3. Qu'à ce sujet, il y a lieu de noter que, en application de l'article 42 de l'arrêté royal nº 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, les membres du comité de gestion sont désignés par les organisations représentatives des employeurs et par les organisations représentatives des travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle nieuwe wetgeving dienaangaande moet onderdeel zijn van een slimme economische strategie voor de Unie, die effectief rekening moet houden met de behoeften van meer kwetsbare consumenten.

Toute nouvelle législation y afférente doit s’inscrire dans le cadre d’une stratégie économique intelligente de l’Union, qui doit effectivement tenir compte des besoins des consommateurs plus vulnérables.


Ik heb dienaangaande volgende vragen : 1) Het federaal regeerakkoord van 9 oktober 2014 bepaalt dat er voor alle gevallen een verdeelsleutel voor de financiële last in geval van veroordeling moet worden vastgesteld : « Samen met de deelstaten zal de federale regering, snel en binnen het kader dat de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot de hervorming der instellingen oplegt, de manier uitwerken waarop de boetes en de dwangsommen in geval van niet-naleving van de termijnen of een onvolledige omzetting van de Europese wetgeving worden ...[+++]

Voici mes questions: 1) L'accord de gouvernement fédéral du 9 octobre 2014 prévoit que, dans tous les cas de condamnation, une clé de répartition des charges financières doit être établie: «Le gouvernement fédéral, en coopération avec les entités fédérées et dans le cadre que lui impose la loi spéciale de réforme des institutions, définira rapidement le mode de partage des amendes et astreintes en cas de non-respect des délais ou transposition incomplète de la législation européenne.


33. Dienaangaande zij eraan herinnerd dat artikel 4 van de universeledienstrichtlijn, met als opschrift ' Aanbieding van toegang op een vaste locatie en aanbieding van telefoondiensten ', in de leden 1 en 2 bepaalt dat een aansluiting op een vaste locatie op een openbaar communicatienetwerk spraak-, fax- en datacommunicatie moet ondersteunen, met datasnelheden die toereikend zijn voor functionele toegang tot het internet.

33. A cet égard, il convient de rappeler que l'article 4, paragraphes 1 et 2, de la directive ' service universel ', intitulé ' Fourniture d'accès en position déterminée et fourniture de services téléphoniques ', prévoit qu'un raccordement en position déterminée à un réseau de communications public doit prendre en charge les communications vocales, les communications par télécopies et les communications de données à des débits de données suffisants pour permettre un accès fonctionnel à Internet.


Bovendien moet die begeleiding in optimale omstandigheden kunnen verlopen. Hoewel de bevoegdheden dienaangaande in de toekomst naar de deelgebieden zullen worden overgeheveld (op 31 december 2017), wordt die sector nog steeds gefinancierd via een RIZIV-overeenkomst uit 1999 en valt hij onder de federale wet over de palliatieve zorgverlening.

Bien que ce secteur fasse l'objet d'un futur transfert de compétences vers les entités fédérées (au 31 décembre 2017), il est toujours financé par le biais d'une convention INAMI datant de 1999 et dépend de la loi fédérale sur les soins palliatifs.


Dienaangaande moet worden opgemerkt dat het niet-naleven van de verdeling per taalrol (52,5 % N + 47,5 % F, met uitsluiting van de eerste en de tweede trap) voor het contractueel personeel voor onbepaalde duur, het gevolg is van de regularisatie van bepaalde contracten van personeelsleden die in het verleden gerekruteerd werden hetzij ter vervanging van statutaire personeelsleden met loopbaanonderbreking, hetzij voor tijdelijke en uitzonderlijke behoeften (op 1 januari 2003 sedert meer dan 2 jaar in dienst).

À cet égard, il est à noter que le non-respect de la répartition linguistique (52,5 % N + 47,5 % F à l'exclusion des premier et deuxième degrés) des membres du personnel contractuel à durée indéterminée résulte de la régularisation de certains contrats d'agents recrutés dans le passé soit en remplacement de membres du personnel statutaire en interruption de carrière professionelle, soit pour des besoins exceptionnels et temporaires (en fonction depuis plus de 2 ans au 1 janvier 2003).


Voor bijkomende informatie dienaangaande moet ik het geachte lid verwijzen naar mijn collega mevrouw Onkelinx, minister van Werkgelegenheid.

Pour toute information complémentaire, je renvoie l'honorable membre à ma collègue Mme Onkelinx, ministre de l'Emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienaangaande moet worden' ->

Date index: 2025-04-19
w