Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documenten opnieuw produceren
Documenten reproduceren
Elektronische muziekinstrumenten opnieuw bedraden
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Motoren opnieuw monteren
Neventerm
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

Vertaling van "dienen alle opnieuw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotyp ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

renouveler l'échelle de jauge


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

remise en mouvement des polluants


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

système de contrôle à auto-reconfiguration




elektronische muziekinstrumenten opnieuw bedraden

refaire le câblage d’instruments de musique électroniques


documenten opnieuw produceren | documenten reproduceren

reproduire des documents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De indieners voelen zich, gespiegeld aan het rechtvaardigheidsgevoel van de Vlamingen, verplicht dit voorstel, ondanks alle tegenstand, telkens opnieuw in te dienen en te verdedigen, zodat de Senaat hierover eindelijk een volwassen parlementair, democratisch debat kan voeren.

Animés par le sens de la justice qui caractérise l'esprit flamand, les auteurs se sentent dans l'obligation de redéposer et de défendre continuellement cette proposition, malgré toute l'opposition qu'elle suscite, pour que le Sénat puisse enfin mener un débat parlementaire démocratique et adulte sur cette question.


5. Vraagt de Belgische regering bij de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties opnieuw een resolutie in te dienen voor een universeel moratorium op de doodstraf en tijdens het aanstaande Belgische voorzitterschap van de Europese Unie alle initiatieven in die zin nieuw leven in te blazen.

5. Demande au gouvernement belge de proposer à nouveau devant l'Assemblée générale des Nations unies une résolution en faveur d'un moratoire universel de la peine de mort et, lors de la future présidence belge de l'Union européenne, de relancer toutes les initiatives en ce sens.


2. Vraagt de Belgische regering tijdens haar voorzitterschap van de Europese Unie alle initiatieven inzake een universeel moratorium op de doodstraf nieuw leven in te blazen en in samenspraak met de andere lidstaten van de Europese Unie bij de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties opnieuw een resolutie terzake in te dienen;

2. Demande au gouvernement belge de relancer durant sa présidence de l'Union européenne, toutes les initiatives visant à l'instauration d'un moratoire universel de la peine de mort et de déposer, en concertation avec les autres États membres de l'Union européenne, une nouvelle résolution à ce sujet auprès de l'Assemblée générale des Nations unies;


5. Vraagt de Belgische regering bij de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties opnieuw een resolutie in te dienen voor een universeel moratorium op de doodstraf en tijdens het aanstaande Belgische voorzitterschap van de Europese Unie alle initiatieven in die zin nieuw leven in te blazen.

5. Demande au gouvernement belge de proposer à nouveau devant l'Assemblée générale des Nations unies une résolution en faveur d'un moratoire universel de la peine de mort et, lors de la future présidence belge de l'Union européenne, de relancer toutes les initiatives en ce sens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraagt de Belgische regering tijdens haar voorzitterschap van de Europese Unie alle initiatieven inzake een universeel moratorium op de doodstraf nieuw leven in te blazen en in samenspraak met de andere lidstaten van de Europese Unie bij de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties opnieuw een resolutie terzake in te dienen; »

Demande au gouvernement belge de relancer durant sa présidence de l'Union européenne, toutes les initiatives visant à l'instauration d'un moratoire universel de la peine de mort et de déposer, en concertation avec les autres États membres de l'Union européenne, une nouvelle résolution à ce sujet auprès de l'Assemblée générale des Nationes unies; »


Aansluitend op het degelijke werk dat door de Raad is geleverd, dienen wij opnieuw het belang van het vrije verkeer te verwoorden, en instructies te geven voor het vervolgwerk op essentiële gebieden, zoals Schengengovernance, grensbeheer, partnerschappen met derde landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied, en ons gemeenschappelijk asielstelsel.

Dans le prolongement du bon travail effectué par le Conseil, nous devrions réaffirmer l'importance que revêt la libre circulation et fournir des orientations pour la suite des travaux sur des questions aussi essentielles que la gouvernance de Schengen, la gestion des frontières, les partenariats avec les pays tiers du sud de la Méditerranée et notre politique européenne commune en matière d'asile.


De Raad memoreert dat de Lid-Staten ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Essen verslagen hebben opgesteld over de op nationaal niveau getroffen maatregelen ; - de Raad verzoekt de Commissie om waar nodig de wetgeving inzake mededeling te vervolledigen en het stimulerende karakter daarvan op gezette tijden opnieuw te evalueren ; - de Raad roept voorts op tot een aanzienlijke intensivering van de inspanningen met het oog op een betere invordering van ten onrechte ontvangen bedragen en een verbetering van de procedures voor de terugvordering van de betrokken bedrag ...[+++]

Il rappelle que les Etats membres, suite aux conclusions du Conseil européen d'Essen, ont établi des rapports sur les mesures mises en oeuvre au plan national ; - il invite la Commission à compléter, autant que de besoin, les dispositifs législatifs de communication et à en réévaluer périodiquement le caractère incitatif ; - il appelle à des efforts supplémentaires significatifs afin d'améliorer le taux de recouvrement des montants indûment perçus, ainsi que les procédures de récupération des sommes en jeu dans les cas de fraude et d'irrégularité ; - il considère que le renforcement des moyens de la Commission au sein de l'UCLAF devrait se traduire par un ...[+++]


De Raad verzoekt de Commissie tijdig voor de bijeenkomst in het kader van het Stabiliteitspact een verslag over deze kwestie in te dienen ; - een programma ontwikkelen om vertragingen aan de grenzen op te heffen. u u u Bij de vaststelling van deze strategie legt de Europese Unie er opnieuw de nadruk op dat de Unie toetreding van de geassocieerde landen nastreeft, hoewel zij de omvang onderkent van de inspanningen die vereist zijn voor de nodige aanpassingen aan de zich ontwikkelende beleidsmaatregelen van de Unie.

Le Conseil invite la Commission a présenter un rapport sur cette question en temps voulu avant la réunion du Pacte de stabilité ; - élaborera un programme pour éliminer les retards aux frontières. u u u L'Union européenne, en arrêtant la présente stratégie, souligne une nouvelle fois son engagement à l'égard de l'adhésion des pays associés, tout en reconnaissant l'ampleur de l'effort requis pour l'adaptation nécessaire aux politiques de l'Union qui continuent de se développer.


Het vroegere Wildlife Rescue Centre in Jubail werd door de Koninklijke Commissie voor Jubail en Yanbu ter beschikking gesteld en opnieuw uigerust om als veldonderzoekstation te kunnen dienen.

L'ancien Wildlife Rescue Centre de Jubail a été mis à la disposition de l'équipe par la Commission royale pour Jubail et Yanbu et rééquipé en vue de faire office de station de recherche sur le terrain.


Er moeten opnieuw gezonde politieke vooruitzichten worden geschapen, en parallel daarmee dienen politieke en veiligheidsmaatregelen te worden getroffen die elkaar wederzijds versterken.

Il importe de rétablir des perspectives politiques saines et de mettre simultanément en œuvre des mesures politiques et de sécurité de manière à ce qu'elles se renforcent mutuellement.


w