Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Representatief voorbeeld
Wijze van dienen

Vertaling van "dienen als voorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]




Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]


overig afgedankt elektronisch materiaal (bij voorbeeld printplaten)

autres équipements électroniques mis au rebut (par exemple circuits imprimés)


vloeibaar afval en slib van de behandeling en coating van metalen (bij voorbeeld galvanische processen, verzinken, beitsen, etsen, fosfaatbehandeling, alkalisch ontvetten)

déchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métaux (par exemple procédés de galvanisation, de revêtement de zinc, de décapage, gravure, phosphatation et de dégraissage alcalin)


plaatsen die tot woning dienen bezoeken

visiter des lieux servant à l'habitation


organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

matière organique issue de produits naturels (par exemple graisse, cire)




naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij dienen het voorbeeld te zijn van optimale praktijken met betrekking tot de efficiënte en goed gecoördineerde tenuitvoerlegging van milieu- en klimaatbeleid van de Unie in de lidstaten en de regio's.

Ils devraient offrir des exemples de bonnes pratiques en ce qui concerne la mise en œuvre efficace et bien coordonnée de la politique environnementale et climatique dans les États membres et les régions.


Bovengenoemde projectcategorieën dienen als voorbeeld bij het maken van een vergelijking tussen drempelwaarden en criteria.

Les catégories de projets ci-dessus sont prises comme exemples, afin de permettre une comparaison des seuils et critères.


In dat verband nodigen wij uit om, op vrijwillige basis, een gendergevoelige begroting in te dienen (zie voorbeeld: bijlage 6A).

Dans cette perspective, nous vous invitons à produire, sur base volontaire, un budget genré (Exemple : annexe 6A).


Het nieuwe Mondiaal Forum over de overcapaciteit van staal kan dienen als voorbeeld van een nieuwe vorm van governance, die is gebaseerd op samenwerking, om een oplossing te vinden voor de problemen in andere industrietakken die met overcapaciteit te kampen hebben".

Le nouveau forum mondial sur la surcapacité sidérurgique peut constituer l'exemple d'un nouveau type de gouvernance, fondée sur la coopération, pour résoudre les problèmes qui se posent dans d'autres secteurs industriels touchés par des surcapacités».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De synergiën en goede praktijken die geconsolideerd moeten worden met onze buurlanden moeten dienen als voorbeeld voor een nieuwe samenwerking in een Europa dat eerlijke concurrentie versterkt.

Les synergies et bonnes pratiques à consolider avec nos pays voisins doivent servir d'exemple à une collaboration nouvelle dans une Europe qui renforce la concurrence loyale.


Dergelijke benaderingen waarbij publiek-private partnerschappen tot stand worden gebracht, dienen te worden ontwikkeld voor gevallen waarin de voordelen voor de samenleving in haar geheel die van de private sector overstijgen: een goed voorbeeld hiervan is waterstofenergie.

De telles approches, fondées sur des partenariats entre les secteurs public et privé, devraient être adoptées dans les domaines où la société a davantage à gagner que le secteur privé, par exemple l'obtention d'énergie à partir d'hydrogène.


De heer Georges Gilkinet, volksvertegenwoordiger, roept op om een nieuw proces te lanceren dat vergelijkbaar is met het Proces van Laken in 2001-2002. Dit heeft zijn vruchten afgeworpen en kan dienen als voorbeeld van hoe het anders en beter kan.

M. Georges Gilkinet, député, appelle à mettre en œuvre un nouveau processus comparable au Processus de Laeken de 2001-2002, qui a porté ses fruits et dont on pourrait s'inspirer pour changer et améliorer le système.


Leidinggevenden bepalen de norm binnen de organisatie. Ze moeten het goede voorbeeld geven en dienen integriteits- en diversiteitsbeheer te integreren in hun dagelijkse werking.

Dans cette philosophie, ce sont les dirigeants qui déterminent la norme au sein de l'organisation, tout en montrant l'exemple et tout en intégrant la gestion de l'intégrité et de la diversité dans leur fonctionnement quotidien.


3. Zijn er bepaalde Europese landen die hierin een aanpak hebben die als voorbeeld kan dienen, en hoe ziet die aanpak er uit?

3. D'autres pays européens ont-ils développé en la matière une approche spécifique dont nous pourrions nous inspirer?


Het objectief is echter wel dat deze databank als voorbeeld zou kunnen dienen om een Europese centrale databank omtrent onder meer acquisitiefraude tot stand te brengen.

L'objectif est toutefois qu'elle serve d'exemple en vue de l'implémentation d'une banque de données centrale européenne portant notamment sur la fraude à l'acquisition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen als voorbeeld' ->

Date index: 2023-09-27
w