Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienen immers belangrijke keuzes » (Néerlandais → Français) :

Er dienen immers belangrijke keuzes gesteld te worden, met te veel organisatorische en budgettaire gevolgen.

Des choix importants doivent être posés, avec trop d'incidences budgétaires et organisationnelles.


Die plannen dienen een heldere uiteenzetting te bevatten van de aanpak om de nationale doelstellingen inzake broeikasgasemissies in de niet-ETS-sector, hernieuwbare energie, energiebesparingen, energietoeleveringszekerheid en onderzoek en innovatie te realiseren. Ook andere belangrijke keuzes, bijvoorbeeld ten aanzien van kernenergie, schaliegas en CO2-afvang en -opslag, moeten daarin duidelijk worden beschreven.

Ces plans devraient définir une approche claire pour atteindre les objectifs nationaux en matière d'émissions de gaz à effet de serre dans les secteurs non couverts par le SEQE, d'énergies renouvelables, d'économies d'énergies, de sécurité d'approvisionnement, de recherche et d'innovation, ainsi que pour d'autres choix importants tels que l'énergie nucléaire, le gaz de schiste, le captage et le stockage du carbone.


De meervoudige kandidaten dienen immers binnen de drie dagen na het bekendmaken van de verkiezingsuitslagen hun keuze te maken.

Les candidats pluriels doivent en effet effectuer leur choix dans les trois jours de la proclamation des résultats des élections.


Naast de verenigbaarheid inzake taal, dienen verschillende belangrijke technische parameters in overweging te worden genomen, inzake de keuze en de mogelijkheid tot herverdeling van het materiaal.

Outre la compatibilité linguistique, plusieurs paramètres techniques importants sont prépondérants quant aux choix et possibilités de réaffectation du matériel.


Jongeren moeten immers op die leeftijd reeds tal van andere belangrijke keuzes maken (studie, loopbaan, ..).

À cet âge en effet, ils sont déjà amenés à faire un grand nombre de choix importants (études, carrières, et c.).


Jongeren moeten immers op die leeftijd reeds tal van andere belangrijke keuzes maken (studie, loopbaan, ..).

À cet âge en effet, ils sont déjà amenés à faire un grand nombre de choix importants (études, carrières, et c.).


Die plannen dienen een heldere uiteenzetting te bevatten van de aanpak om de nationale doelstellingen inzake broeikasgasemissies in de niet-ETS-sector, hernieuwbare energie, energiebesparingen, energietoeleveringszekerheid en onderzoek en innovatie te realiseren. Ook andere belangrijke keuzes, bijvoorbeeld ten aanzien van kernenergie, schaliegas en CO2-afvang en -opslag, moeten daarin duidelijk worden beschreven.

Ces plans devraient définir une approche claire pour atteindre les objectifs nationaux en matière d'émissions de gaz à effet de serre dans les secteurs non couverts par le SEQE, d'énergies renouvelables, d'économies d'énergies, de sécurité d'approvisionnement, de recherche et d'innovation, ainsi que pour d'autres choix importants tels que l'énergie nucléaire, le gaz de schiste, le captage et le stockage du carbone.


Discriminatie op grond van het geslacht en de seksuele geaardheid belemmert de eerbiediging van de mensenrechten en de menselijke ontwikkeling; - wat de seksuele en reproductieve rechten betreft, moeten alle vrouwen en meisjes vrij zijn in de keuzes die ze maken inzake hun seksuele en reproductieve gezondheid; - jongeren moeten toegang hebben tot de nodige informatie om eigen keuzes te kunnen maken met kennis van zaken; - het is belangrijk op te treden tegen gendergerelateerd geweld en de straffeloosheid te bestrijden; - de rechte ...[+++]

La discrimination fondée sur le genre et l'orientation sexuelle hypothèque le respect des droits de l'homme et le développement humain; - les droits sexuels et reproductifs : toutes les femmes et filles devraient être libres de faire leurs propres choix pour leur santé sexuelle et reproductive; - les jeunes devraient avoir accès à l'information nécessaire pour faire leur propre choix de façon informée; - la nécessité de lutter contre les violences basées sur le genre et de lutter contre l'impunité; - l'importance de reconnaître le ...[+++]


Het is uitermate belangrijk dat de personeelsleden van de Coördinatiecel betrouwbaar zijn, zij dienen immers om te gaan met gevoelige informatie.

Il est extrêmement important que les membres du personnel de la Cellule de coordination soient fiables.


De keuze tussen de verschillende indirecte methoden wordt vooral bepaald door de gewenste minimalisatie van de voorspelfout voor het lopende jaar. De voorlopige jaarcijfers dienen immers zo dicht mogelijk bij de definitieve jaarrekeningen te liggen.

Le choix entre les différentes procédures indirectes disponibles doit avant tout tenir compte de l'obligation de minimiser l'erreur de prévision pour l'année courante, afin que les estimations annuelles provisoires soient aussi proches que possible des chiffres définitifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen immers belangrijke keuzes' ->

Date index: 2024-10-26
w