Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Vertaling van "dienen niet noodzakelijkerwijze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, ...[+++]


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


munten,andere dan gouden munten,die niet als wettig betaalmiddel dienen

monnaies,autres que les pièces d'or,n'ayant pas cours légal


activa welke niet dienen ter dekking van enige voorzienbare verplichting

actifs libres de tout engagement prévisible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is in het bijzonder nodig te preciseren dat zij zoals alle vormen van subsidies dienen om categorieën van subsidiabele kosten te dekken en dat de hoogte ervan niet noodzakelijkerwijze van tevoren vastgesteld dient te zijn, wat met name dienstig is wanneer zij worden bepaald overeenkomstig de gewone boekhoudmethoden van de begunstigde.

Il importe notamment de préciser qu’elles sont destinées, comme toute forme de subvention, à couvrir différentes catégories de coûts éligibles, et d’indiquer que leurs montants ne doivent pas nécessairement être fixés au préalable, ce qui est particulièrement important lorsque ces montants sont calculés sur la base des pratiques habituelles du bénéficiaire en matière de comptabilité analytique.


De werkzaamheden van e-geldinstellingen dienen niet noodzakelijkerwijze beperkt te blijven tot de uitgifte van elektronisch geld en daarom moeten voor hybride e-geldinstellingen soortgelijke beschermingsvereisten gelden als die welke in artikel 9 van Richtlijn 2007/64/EG zijn vastgelegd.

Les activités des établissements de paiement ne doivent pas nécessairement être limitées à l'émission de monnaie électronique, si bien que des exigences en matière de protection des fonds telles que celles qui figurent à l'article 9 de la directive 2007/64/CE doivent s'appliquer dans le cas d'établissements de monnaie électronique hybrides.


De werkzaamheden van e-geldinstellingen dienen niet noodzakelijkerwijze beperkt te blijven tot de uitgifte van elektronisch geld en daarom moeten voor hybride e-geldinstellingen soortgelijke beschermingsvereisten gelden als die welke in artikel 9 van Richtlijn 2007/64/EG zijn vastgelegd.

Les activités des établissements de paiement ne doivent pas nécessairement être limitées à l'émission de monnaie électronique, si bien que des exigences en matière de protection des fonds telles que celles qui figurent à l'article 9 de la directive 2007/64/CE doivent s'appliquer dans le cas d'établissements de monnaie électronique hybrides.


Volgens artikel 25 dienen de Partijen te voorzien in de nodige - niet noodzakelijkerwijze strafrechtelijke - sancties die moeten worden toegepast in geval van schending van de bepalingen van dit Verdrag.

Son article 25 oblige les États signataires à prévoir des sanctions – qui ne sont pas forcément pénales – dans les cas de manquement aux dispositions de la convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door de artikelen 24, 34, 36 en 39 van de wet van 10 april 1971 op de arbeidsongevallen, in die zin geïnterpreteerd dat, in het kader van de vergoeding die zij voorschrijven, de blijvende ongeschiktheid die het gevolg is van een arbeidsongeval dat een door één of meer vorige arbeidsongevallen veroorzaakt functioneel letsel verergert, wegens een onweerlegbaar vermoeden krachtens hetwelk het basisloon van de werknemer noodzakelijkerwijze de aantasting van zijn economische waarde door de genoemde vorige ongevallen weerspiegelt, altijd in haar geheel moet worden beoordeeld, zonder rek ...[+++]

« Les articles 24, 34, 36 et 39 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, interprétés en ce sens que, dans le cadre de l'indemnisation qu'ils prescrivent, l'incapacité permanente résultant d'un accident du travail qui aggrave une lésion fonctionnelle provoquée par un ou plusieurs accident(s) du travail antérieur(s) doit, en raison d'une présomption irréfragable en vertu de laquelle la rémunération de base du travailleur reflète nécessairement l'atteinte portée à sa valeur économique par le(s)dit(s) accident(s) antérieur(s), être toujours appréciée dans son ensemble, sans tenir compte de l'incapacité préexistante, et cela même lorsqu'il est prouvé que la rémunération de la victime, devant servir de base à l'indemnisation des conséquenc ...[+++]


De gemachtigde van de regering bevestigt dat artikel 17, 4°, zo moet worden gelezen dat de personeelsstatuten weliswaar dezelfde rechten dienen te bevatten als die welke worden verleend bij de artikelen 65 tot 67 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, maar dat ze niet noodzakelijkerwijze moeten voorzien in de administratieve stand " disponibiliteit" .

Le délégué du gouvernement confirme que l'article 17, 4°, doit s'interpréter en ce sens que les statuts du personnel doivent certes comporter les mêmes droits que ceux octroyés par les articles 65 à 67 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, mais ne doivent pas nécessairement prévoir la position administrative de mise en disponibilité.


5.2. Al deze doelstellingen dienen noodzakelijkerwijze te worden vertaald in een aantal initiatieven, niet enkel op het specifieke gebied van het douanevervoer maar ook in het kader van de algemene douaneproblematiek.

5.2. Cet ensemble d'objectifs doit nécessairement se traduire par une série d'initiatives qui s'inscrivent non seulement dans le domaine spécifique du transit mais aussi dans le cadre douanier général.


Aangezien de betekening van dit officieel document bepaalt of de asielaanvrager al dan niet onder het toepassingsgebied valt van artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zal elke beslissing tot intrekking van het recht op maatschappelijke hulpverlening genomen door het centrum noodzakelijkerwijze gemotiveerd dienen te worden door de vaststelling van het bestaan van een definitief bevel om het grondgebied te verlaten en van de weigering door de vreemdeling om van ...[+++]

Etant donné que c'est la notification de ce document officiel qui détermine si le demandeur d'asile tombe ou non dans le champ d'application de l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, toute décision de retrait du droit à l'aide sociale prise par le centre devra nécessairement être motivée par la constatation à la fois de l'existence d'un ordre définitif de quitter le territoire et du refus par l'étranger de bénéficier de l'aide strictement nécessaire pour quitter le pays.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     dienen niet noodzakelijkerwijze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen niet noodzakelijkerwijze' ->

Date index: 2024-09-10
w