Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienen producenten zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Momenteel zijn die toetsenborden niet onderworpen aan een Europese normering, aldus dienen producenten zich niet te conformeren aan één ontwerp zodat men op deze manier moet rekening houden met deze cognitieve handicap.

Les producteurs ne doivent dès lors pas se conformer à une norme unique qui les obligerait à tenir compte de ce handicap cognitif.


Producenten die menen dat de omstandigheden in sommige gebieden niet erg bevorderlijk zijn voor een rendabele productie, dienen de mogelijkheid te krijgen hun kosten te verlagen door deze oppervlakten permanent uit de wijnproductie te nemen, andere activiteiten in het betrokken gebied te verrichten of zich helemaal uit de landbouwproductie terug te trekken.

Lorsque les producteurs estiment que les conditions dans certaines zones ne sont pas favorables à une production viable, il convient de leur donner la possibilité de réduire leurs coûts en abandonnant définitivement la production vitivinicole sur les superficies concernées et de leur permettre soit de mener d'autres activités sur les superficies en question, soit de se retirer complètement de la production agricole.


Bovendien dienen de Europese producenten zich onder andere te conformeren aan strenge veiligheids- en kwaliteitsnormen die voor hun producten gelden.

De plus, les producteurs européens sont invités à respecter, entre autres, des normes strictes en matière de sécurité et de qualité des produits.


Deze drie ondernemingen zijn belangrijke producenten van waspoeder en andere wasmiddelen in Europa. Zij dienen zich te houden aan artikel 101, lid 1, van het EU-Verdrag en artikel 53, lid 1, van de EER-Overeenkomst die praktijken verbieden die de mededinging beperken.

Les trois entreprises, qui sont d'importants producteurs européens de poudres à lessiver et d'autres détergents textiles, doivent respecter les dispositions de l'article 101, paragraphe 1, du traité UE et de l'article 53, paragraphe 1, de l'accord EEE, qui interdisent les pratiques ayant pour objet de restreindre la concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Producenten-exporteurs die een individuele subsidiemarge aanvragen, dienen zich er echter van bewust te zijn dat de Commissie kan besluiten geen individuele subsidiemarge vast te stellen, bijvoorbeeld als het aantal producenten-exporteurs zo groot is dat een dergelijke vaststelling een onredelijke belasting zou vormen en de tijdige afronding van het onderzoek zou belemmeren.

Les producteurs-exportateurs qui demandent une marge de subvention individuelle doivent toutefois savoir que la Commission peut décider de ne pas déterminer celle-ci, si, par exemple, le nombre de producteurs-exportateurs est tellement important que cette détermination lui compliquerait indûment la tâche et l’empêcherait d’achever l’enquête en temps utile.


In die richtlijn worden kernbegrippen zoals afvalstoffen, terugwinning en verwijdering gedefinieerd en worden de essentiële voorwaarden geschapen voor het beheer van afvalstoffen, met name door een vergunnings- of registratieplicht voor handelingen in het kader van afvalbeheer en voor de betrokken economische operatoren, de verplichting voor de lidstaten om afvalbeheerplannen in te voeren en voorts basisbeginselen zoals de verplichting om afvalstoffen op een zodanige manier te behandelen dat er zich geen negatieve milieueffecten voordoen en het beginsel dat de producenten van afval ...[+++]

Elle définit des notions de base telle que celles de déchets, de valorisation et d'élimination, et met en place les exigences essentielles relatives à la gestion des déchets, notamment l'obligation pour les exécutants d'opérations de gestion des déchets et pour les agents économiques de détenir une autorisation ou d'être enregistrés, l'obligation pour les États membres d'établir des plans de gestion des déchets et d'arrêter les grands principes tels que l'obligation de traiter les déchets d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement et le principe que les producteurs de déchets doivent payer le coût de leur traitement.


10. is van oordeel dat deze gegarandeerde institutionele prijzen alleen maar als vangnet kunnen dienen als zij worden vastgesteld aan de hand van de productiekosten; wijst erop dat het niveau van deze prijzen dusdanig moet zijn dat enerzijds wordt vermeden dat zij zo aantrekkelijk worden dat de producenten zich van de markt afwenden en dat anderzijds wordt voorkomen dat zij kunnen dienen als argument om de marktprijzen binnen de sectoren naar beneden bij te stellen;

10. juge que pour jouer leur rôle de filet de sécurité, ces prix institutionnels garantis doivent être fixés en rapport avec les coûts de production ; indique que le niveau de ces prix doit à la fois éviter de constituer un débouché attractif en détournant les producteurs du marché et de servir d'argument pour entraîner les prix de marché à la baisse à l'intérieur des filières;


10. is van oordeel dat deze gegarandeerde institutionele prijzen alleen maar als vangnet kunnen dienen als zij worden vastgesteld aan de hand van de productiekosten; wijst erop dat het niveau van deze prijzen dusdanig moet zijn dat enerzijds wordt vermeden dat zij zo aantrekkelijk worden dat de producenten zich van de markt afwenden en dat anderzijds wordt voorkomen dat zij kunnen dienen als argument om de marktprijzen binnen de sectoren naar beneden bij te stellen;

10. juge que pour jouer leur rôle de filet de sécurité, ces prix institutionnels garantis doivent être fixés en rapport avec les coûts de production ; indique que le niveau de ces prix doit à la fois éviter de constituer un débouché attractif en détournant les producteurs du marché et de servir d'argument pour entraîner les prix de marché à la baisse à l'intérieur des filières;


(4 bis) Verder dienen andere aspecten van de steunregeling voor de communautaire producenten te worden gewijzigd om hen in staat te stellen zich voor te bereiden op het streefjaar 2006.

(4 bis) Il convient également de modifier d'autres aspects du dispositif d'aides aux producteurs communautaires, en vue de leur préparation à l'échéance de 2006.


(75) Overwegende dat, naarmate de gemeenschappelijke wijnmarkt zich ontwikkelt, de lidstaten en de Commissie elkaar voor de toepassing van deze verordening de nodige gegevens dienen te verstrekken; dat de producenten van wijndruiven, van most en van wijn een oogstopgave zouden moeten indienen, aangezien daarmee noodzakelijke gegevens worden verschaft; dat de lidstaten van de producenten moeten kunnen verlangen dat zij hun aanvullende gegevens verstre ...[+++]

(75) au fur et à mesure de l'évolution du marché commun du vin, les États membres et la Commission doivent se communiquer les données nécessaires à l'application du présent règlement; il importe que les producteurs de raisins destinés à la vinification, de moût et de vin fassent une déclaration de récolte, cette information étant nécessaire; les États membres doivent être en mesure de demander aux producteurs d'autres informations; la Commission doit pouvoir procéder à l'évaluation de toutes données en faisant appel à une assistance externe;




D'autres ont cherché : dienen producenten zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen producenten zich' ->

Date index: 2021-12-15
w