Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diens privé-woning zouden " (Nederlands → Frans) :

Welke procedure dient de onderzoeksrechter toe te passen wanneer hij gebruik wenst te maken van microfoons die zonder de toestemming van de verdachte in diens privé-woning zouden moeten worden geplaatst ?

Quelle est la procédure que devra suivre le juge d'instruction lorsqu'il désirera utiliser des micros qui devraient être installés au domicile privé du suspect sans le consentement de ce dernier ?


Zo leidt de combinatie van de artikelen 8, 9 en 14 ertoe dat het filmen met een bewakingscamera van een inbreker in een privé woning, zonder diens toestemming ( c.q. zonder waarschuwingspictogram), bestraft wordt met een geldboete.

Ainsi, la combinaison des articles 8, 9 et 14 fait que l'enregistrement d'images d'un cambrioleur dans une maison privée sans son autorisation (sans pictogramme) est puni d'une amende.


b) Een gewelddadige aanslag gepleegd op de officiële gebouwen, de privé-woning of de middelen van vervoer van een beschermd persoon, voor zover deze aanslag van die aard is dat de fysieke integriteit of de vrijheid van de beschermde persoon in gevaar worden gebracht : deze feiten worden op passende wijze aangepakt in de artikelen 440 van het Strafwetboek (huisvredebreuk met verzwarende omstandigheden, waaronder het dragen van wapens), artikel 468 en volgende van het Strafwetboek (diefstal met geweld), artikel 510 en volgende (brandsti ...[+++]

b) L'atteinte, accompagnée de violence, portée contre les locaux officiels, le domicile privé ou les moyens de transport d'une personne protégée, pour autant que cette atteinte soit de nature à mettre l'intégrité physique ou la liberté de la personne protégée en danger : ces faits sont couverts adéquatement par les articles 440 du Code pénal (violation de domicile avec circonstances aggravantes, dont le port d'armes), 468 et suivants du Code pénal (vol avec violences), 510 et suivants (incendie mettant en péril des individus), 525 du ...[+++]


Zo leidt de combinatie van de artikelen 8, 9 en 14 ertoe dat het filmen met een bewakingscamera van een inbreker in een privé woning, zonder diens toestemming ( c.q. zonder waarschuwingspictogram), bestraft wordt met een geldboete.

Ainsi, la combinaison des articles 8, 9 et 14 fait que l'enregistrement d'images d'un cambrioleur dans une maison privée sans son autorisation (sans pictogramme) est puni d'une amende.


b) Een gewelddadige aanslag gepleegd op de officiële gebouwen, de privé-woning of de middelen van vervoer van een beschermd persoon, voor zover deze aanslag van die aard is dat de fysieke integriteit of de vrijheid van de beschermde persoon in gevaar worden gebracht : deze feiten worden op passende wijze aangepakt in de artikelen 440 van het Strafwetboek (huisvredebreuk met verzwarende omstandigheden, waaronder het dragen van wapens), artikel 468 en volgende van het Strafwetboek (diefstal met geweld), artikel 510 en volgende (brandsti ...[+++]

b) L'atteinte, accompagnée de violence, portée contre les locaux officiels, le domicile privé ou les moyens de transport d'une personne protégée, pour autant que cette atteinte soit de nature à mettre l'intégrité physique ou la liberté de la personne protégée en danger : ces faits sont couverts adéquatement par les articles 440 du Code pénal (violation de domicile avec circonstances aggravantes, dont le port d'armes), 468 et suivants du Code pénal (vol avec violences), 510 et suivants (incendie mettant en péril des individus), 525 du ...[+++]


Art. 6. § 1. Als de aanvrager of ieder ander van diens gezinsleden een zakelijk recht zouden hebben op een ander onroerend goed dan de woning of het gebouw uitsluitend bestemd voor de uitoefening van hun beroep, dan kan het Fonds, binnen de voorwaarden die het zelf stelt, de toekenning van de lening afhankelijk stellen van :

Art. 6. § 1. Si le demandeur ou toute autre personne faisant partie de son ménage détiennent un droit réel sur un bien immobilier autre que l'habitation ou l'immeuble destiné exclusivement à l'exercice de leur profession, le Fonds peut, dans les conditions qu'il détermine, subordonner l'octroi du prêt :


Art. 6. § 1. Als de aanvrager of ieder ander van diens gezinsleden een zakelijk recht zouden hebben op een ander onroerend goed dan de woning of het gebouw uitsluitend bestemd voor de uitoefening van hun beroep, dan kan het Fonds, binnen de voorwaarden die het zelf stelt, de toekenning van de lening afhankelijk stellen van :

Art. 6. § 1. Si le demandeur ou toute autre personne faisant partie de son ménage détiennent un droit réel sur un bien immobilier autre que l'habitation ou l'immeuble destiné exclusivement à l'exercice de leur profession, le Fonds peut, dans les conditions qu'il détermine, subordonner l'octroi du prêt :


Het derde onderdeel van het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 15, 19, 22, 26 en 27, alsmede van de artikelen 10 en 11, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre artikel 47ter, §§ 1 en 2, dat de bijzondere opsporingsmethoden definieert, de artikelen 47sexies en 56bis, tweede lid, die handelen over de observatie, artikel 47octies, dat de infiltratie betreft, en artikel 47decies, dat betrekking heeft op de informantenwerking, een onevenredige inmenging in het recht op eerbiediging van het privé-leven ...[+++]

Le premier moyen, en sa troisième branche, est pris de la violation des articles 15, 19, 22, 26 et 27, ainsi que des articles 10 et 11, de la Constitution, combinés avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que l'article 47ter, §§ 1 et 2, qui définit les méthodes particulières de recherche, les articles 47sexies et 56bis, alinéa 2, qui traitent de l'observation, l'article 47octies, qui concerne l'infiltration, et l'article 47decies, qui concerne le recours aux indicateurs, porteraient une atteinte disproportionnée aux droits au respect de la vie privée et à l'inviolabilité du domicile.


Het Hof stelt echter vast dat geen enkel van die rapporten het mogelijk maakt te besluiten dat de omwonenden van de luchthaven van Bierset in hun woning zouden kunnen leven zonder dat hun recht op privé-leven op buitensporige wijze zou worden aangetast, wanneer zij worden blootgesteld aan geluidshinder die tussen 65 en 70 dB(A) bedraagt.

La Cour constate toutefois qu'aucun de ces rapports ne permet de conclure que les riverains de l'aéroport de Bierset pourraient occuper leur habitation, sans qu'il soit porté une atteinte exorbitante au respect de leur vie privée, s'ils doivent subir des nuisances sonores qui se situent entre 65 et 70 dB(A).


De verzoekende partijen geven niet aan hoe die vrijheden geschonden zouden zijn door bepalingen die een inmenging mogelijk zouden maken in het recht op eerbiediging van het privé-leven en een aantasting van de onschendbaarheid van de woning.

Les parties requérantes n'indiquent pas en quoi ces libertés seraient violées par des dispositions qui permettraient une ingérence dans le droit au respect de la vie privée et une atteinte à l'inviolabilité du domicile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diens privé-woning zouden' ->

Date index: 2024-02-07
w