Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienst definitief heeft verlaten » (Néerlandais → Français) :

­ de vervangingen in de niveaus 1, 2+ en 2 kunnen automatisch gebeuren van zodra een personeelslid de dienst definitief heeft verlaten;

­ au niveau 1, 2+ et 2, les remplacements peuvent s'effectuer automatiquement dès qu'un membre du personnel a quitté définitivement le service;


­ de vervangingen in de niveaus 1, 2+ en 2 kunnen automatisch gebeuren van zodra een personeelslid de dienst definitief heeft verlaten;

­ au niveau 1, 2+ et 2, les remplacements peuvent s'effectuer automatiquement dès qu'un membre du personnel a quitté définitivement le service;


Artikel 42 van die wet bepaalt dat een bijzondere vergoeding voor morele schade wordt toegekend aan personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid genoodzaakt zijn de dienst definitief te verlaten.

L'article 42 de cette même loi stipule qu'une indemnité spéciale pour dommages moraux sera versée aux personnes qui sont contraintes de quitter leur service pour inaptitude physique.


­ hetzij dat het genoodzaakt is wegens lichamelijke ongeschiktheid de dienst definitief te verlaten.

­ soit dans l'obligation qui en résulte pour elles de quitter définitivement le service pour inaptitude physique.


Art. 13. Bij gebrek aan indienstneming van de werknemer of vervanging van de werknemer die de onderneming definitief heeft verlaten binnen een termijn van zes maanden zoals bedoeld in artikel 11, richt de Dienst aan de werkgever uiterlijk de tiende dag van de vijfde maand volgend op de ingang van de termijn van zes opeenvolgende maanden, een schrijven dat vaste datum verleent aan de verzending waarin zijn verplichtingen worden opgesomd alsook de termijn waarbinnen hij aan deze verplichtingen ...[+++]

Art. 13. En cas d'absence d'engagement du travailleur ou de remplacement du travailleur définitivement sorti de son entreprise dans un délai de six mois tel que visé à l'article 11, l'Office adresse à l'employeur, au plus tard le dixième jour du cinquième mois qui suit la prise de cours du délai de six mois consécutifs, un courrier ayant date certaine qui lui rappelle ses obligations et le délai dans lequel il doit se conformer à celles-ci.


Onverminderd de voordelen toegekend krachtens de wetgeving op de arbeidsongevallen of de vergoedingspensioenen, wordt in vredestijd, onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten vastgesteld door de Koning, een vergoeding voor morele schade toegekend van 53.200 euro, hierna ' bijzondere vergoeding ' genoemd, aan de personen bepaald in § 3 die wegens lichamelijke ongeschiktheid genoodzaakt zijn de dienst definitief te verlaten of aan hun rechthebbenden in geval van overlijden.

Sans préjudice des avantages accordés en vertu de la législation sur les accidents du travail ou les pensions de réparation, il est octroyé, en temps de paix, aux conditions et selon les modalités fixées par le Roi, une indemnité pour dommage moral de 53.200 euros, ci-après dénommée 'indemnité spéciale', aux personnes visées au § 3 qui sont contraintes de quitter définitivement le service pour inaptitude physique ou, en cas de décès, à leurs ayants droit.


Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de moeilijkheden van de slachtoffers die de dienst definitief moesten verlaten wegens lichamelijke ongeschiktheid of van de gezinnen van de slachtoffers die overleden zijn, tijdens het redden van personen van wie het leven in gevaar was, tijdens de uitoefening van hun dienst;

Vu l'urgence motivée par la situation difficile des victimes contraintes de quitter définitivement le service pour inaptitude physique ou des familles des victimes décédées, suite à un acte de sauvetage de personnes dont la vie était en danger, dans l'exercice de leurs fonctions;


Die termijn bedraagt één jaar vanaf de ontvangst van de aanvraag, wanneer het slachtoffer de dienst definitief moet verlaten wegens lichamelijke ongeschiktheid, en achttien maanden vanaf de datum van overlijden van het slachtoffer, wanneer het slachtoffer overleden is.

Ce délai est d'un an à partir de la réception de la demande, dans le cas où la victime est contrainte de quitter définitivement le service pour inaptitude physique et de dix-huit mois à partir de la date de décès de la victime, lorsque celle-ci est décédée.


Indien de ambtenaar om dienstredenen zijn jaarlijks vakantieverlof niet heeft genomen vóór de dienst definitief te verlaten, dan verkrijgt hij voor de ontgane verlofdagen een compensatievergoeding die proportioneel is aan zijn laatste wedde.

Si l'agent, pour des raisons de service, n'a pas pu prendre son congé annuel avant de quitter définitivement le service, il perçoit pour les jours de congé « perdus » une indemnité compensatoire proportionnelle à son dernier traitement.


Uit de jongste jaarrapporten van de Staatsveiligheid blijkt dat in 2010 82 personen werden in dienst genomen, terwijl 32 personen de dienst definitief hebben verlaten.

Il ressort des derniers rapports annuels de la Sûreté de l'État que 82 personnes ont été recrutées en 2010, tandis que 32 personnes quittaient définitivement le service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienst definitief heeft verlaten' ->

Date index: 2024-10-17
w