Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienst waren toegekend » (Néerlandais → Français) :

Voor een dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg heeft de gehele of gedeeltelijke verdwijning uit de programmatie het gehele of gedeeltelijke verlies tot gevolg van het aantal uren gezinszorg en het aantal vte aanvullende thuiszorg die aan die dienst waren toegekend.

Pour un service d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile, la disparition entière ou partielle de la programmation entraîne la perte entière ou partielle du nombre d'heures d'aide aux familles et du nombre d'etp en aide complémentaire à domicile assignés à ce service.


De personeelsleden die vóór 1 januari 1984 in dienst waren in instellingen erkend door het Fonds voor medisch-socio-pedagogische zorgverlening aan gehandicapten of door de Dienst Jeugdbescherming behouden hoe dan ook het voordeel van de geldelijke anciënniteit die hen destijds officieel toegekend werd.

Les membres du personnel qui étaient en service avant le 1 janvier 1984 dans les institutions agréées par le Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés ou par l'Office de Protection de la Jeunesse, conservent au minimum le bénéfice de l'ancienneté pécuniaire qui leur a été reconnue officiellement à l'époque.


Art. 3. Voor werknemers die uiterlijk op 14 maart 2017 in dienst zijn getreden, behouden de werkgevers tot uiterlijk 31 december 2018 de tegemoetkoming die werd toegekend met toepassing van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de algemene uitvoeringsbepalingen van de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling van jongeren in de social profitsector, voortspruitend uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact volgens de voorwaarden die van kracht waren ...[+++]

Art. 3. Quant aux employés entrés en service au plus tard le 14 mars 2017, les employeurs conservent jusqu'au 31 décembre 2018 au plus tard l'intervention accordée en application de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les dispositions générales d'exécution des mesures en faveur de l'emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, selon les conditions applicables avant l'entrée en vigueur du présent décret, sans pouvoir remplacer ces employés en cas de départ.


De personeelsleden die vóór 1 januari 1984 in dienst waren in instellingen erkend door het Fonds voor Medisch-socio-pedagogische Zorgverlening aan Gehandicapten of door de Dienst Jeugdbescherming behouden hoe dan ook het voordeel van de geldelijke anciënniteit die hen destijds officieel toegekend werd.

Les membres du personnel qui étaient en service avant le 1 janvier 1984 dans les institutions agréées par le Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés ou par l'Office de Protection de la Jeunesse, conservent au minimum le bénéfice de l'ancienneté pécuniaire qui leur a été reconnue officiellement à l'époque.


Art. 5. De ecocheques worden toegekend volgens onderstaande modaliteiten : - De toekenning gebeurt conform de bepalingen van de Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009 en zoals later gewijzigd; - De referteperiode valt samen met het kalenderjaar; - De ecocheques worden toegekend op het einde van de referteperiode; - De ecocheques worden toegekend pro rata de arbeidsduur van de betrokken arbeiders in de referteperiode; - Voor de arbeiders die in de loop van de referteperiode in dienst zijn getr ...[+++]

Art. 5. L'octroi des éco-chèques se fait conformément aux modalités suivantes : - L'octroi des éco-chèques se fait conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 98 du Conseil national du travail conclue le 20 février 2009 et telle que modifiée plus tard; - La période de référence coïncide avec l'année civile; - Les éco-chèques sont accordés en fin de la période de référence; - Les éco-chèques sont accordés au prorata de la durée du travail des ouvriers concernés; - Le calcul du nombre d'éco-chèques pour les ouvriers qui sont entrés au service de l'employeur ou ont quitté l'employeur au cours de la période d ...[+++]


VIII. - Eindejaarspremie Art. 16. Een eindejaarspremie wordt uiterlijk op 20 december toegekend aan de werklieden die op 15 november in dienst van de onderneming waren.

VIII. - Prime de fin d'année Art. 16. Une prime de fin d'année est octroyée au plus tard le 20 décembre aux ouvriers en service dans l'entreprise au 15 novembre.


Art. 11. Tot op het ogenblik waarop in de schoot van het Agentschap nieuwe bepalingen van kracht worden, behouden de geïntegreerde personeelsleden de toelagen, vergoedingen, premies en andere voordelen waarop ze in hun dienst of instelling van oorsprong aanspraak konden maken, voor zover deze regelmatig waren toegekend en dat de voorwaarden waaronder ze werden toegekend in hoofde van de begunstigden zijn blijven bestaan na hun integratie in het Agentschap.

Art. 11. Jusqu'au moment où de nouvelles dispositions entrent en vigueur à l'Agence, les membres du personnel y intégrés conservent les allocations, indemnités, primes et autres avantages dont ils bénéficiaientdans leur service ou organisme d'origine pour autant qu'ils aient été régulièrement accordés et que les conditions de leur octroi subsistent dans le chef des bénéficiaires après leur intégration dans l'Agence.


Art. 44. Aan de contractuele personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven, bedoeld bij de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, die voor 1 juli 2002 in dienst waren en met ingang van deze datum vallen onder de vakantieregeling, bedoeld bij de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, wordt een aantal bijkomende vakantiedagen toegekend overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van ...[+++]

Art. 44. Il est accordé aux agents contractuels des entreprises publiques autonomes visées par la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques qui se trouvaient en service avant le 1 juillet 2002 et qui, à partir de cette date, rélèvent du régime de vacances annuelles visé par les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971, un nombre de jours de vacances supplémentaires, conformément aux dispositions du chapitre II de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienst waren toegekend' ->

Date index: 2023-04-11
w