Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diensten daar geen kennis " (Nederlands → Frans) :

Als de boetes via deze weg betaald worden, hebben mijn diensten daar geen kennis van.

Si les contraventions sont payées par ce biais, mes services n'en ont pas connaissance.


Als de boetes via deze weg betaald worden, heeft de FOD Buitenlandse Zaken daar geen kennis van.

Si les amendes sont payées via ce canal, le SPF Affaires étrangères n'en est pas informé.


Als de boetes via deze weg betaald worden, heeft mijn administratie daar geen kennis van.

Les Affaires étrangères ne sont pas informées du paiement des amendes par ce canal.


5) Mijn diensten hebben geen kennis van illegale trafieken, waarbij over een vergunning beschikkende firma’s betrokken zouden zijn.

5) Mes services n’ont pas connaissance de trafics illégaux dans lesquels les firmes qui ont obtenu une autorisation seraient formellement impliquées.


Er kan altijd een uitzonderlijke situatie bestaan, maar de minister heeft daar geen kennis van. Het zou verkeerd zijn om gans te regeling om te draaien waarbij we zeker weten dat er wel een probleem is.

Une situation d'exception est toujours possible, mais le ministre n'en connaît aucune.


Antwoord : Mijn diensten hebben geen kennis van het bestaan van een prejudiciële vraag aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen te Luxemburg met betrekking tot de verenigbaarheid van artikel 128, eerste lid, 4º, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 met artikel 13 van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen.

Réponse : Mes services n'ont pas connaissance de l'existence d'une question préjudicielle qui aurait été portée devant la Cour de Justice des Communautés européennes à Luxembourg et qui serait relative à la conformité de l'article 128, alinéa 1 , 4º, du Code des impôts sur les revenus 1992, avec l'article 13 du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes.


Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uit ...[+++]

D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédure pénale (10). Dans ce contex ...[+++]


Het feit dat de Raad bij het nemen van zijn beslissing geen kennis had van de middelen van de Belgische Staat kan geen hinderpaal vormen voor dit rechtsmiddel, te meer daar het voorontwerp (artikel 43, § 1, lid 9), naar het voorbeeld van de Europeesrechtelijke rechtscolleges, aan de Raad ­ evenals aan de Staat trouwens, voor het geval deze het rechtsmiddel niet zelf heeft aangewend ­ de mogelijkheid biedt om voor het Hof zijn opmerkingen te laten gelden.

Le fait que le Conseil n'ait pas pu prendre connaissance des moyens de l'État pour rendre sa décision ne doit pas faire obstacle au recours, d'autant que l'avant-projet (article 43, § 1 , alinéa 9) prévoit, à l'instar des procédures applicables devant les juridictions communautaires, la possibilité pour le Conseil ­ tout comme pour l'État, d'ailleurs, dans le cas où ce dernier n'a pas lui-même introduit le recours ­ de faire valoir ses observations devant la cour.


Het feit dat de Raad bij het nemen van zijn beslissing geen kennis had van de middelen van de Belgische Staat kan geen hinderpaal vormen voor dit rechtsmiddel, te meer daar het voorontwerp (artikel 43, § 1, lid 9), naar het voorbeeld van de Europeesrechtelijke rechtscolleges, aan de Raad ­ evenals aan de Staat trouwens, voor het geval deze het rechtsmiddel niet zelf heeft aangewend ­ de mogelijkheid biedt om voor het Hof zijn opmerkingen te laten gelden.

Le fait que le Conseil n'ait pas pu prendre connaissance des moyens de l'État pour rendre sa décision ne doit pas faire obstacle au recours, d'autant que l'avant-projet (article 43, § 1 , alinéa 9) prévoit, à l'instar des procédures applicables devant les juridictions communautaires, la possibilité pour le Conseil ­ tout comme pour l'État, d'ailleurs, dans le cas où ce dernier n'a pas lui-même introduit le recours ­ de faire valoir ses observations devant la cour.


Mijn diensten hebben geen kennis van een verzoek tot het verkrijgen van de Belgische nationaliteit door de betrokkene.

Mes services n'ont pas connaissance d'une demande d'obtention de la nationalité belge de la part de l'intéressée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diensten daar geen kennis' ->

Date index: 2024-02-29
w