Uit de resultaten bleek da
t de lidstaten: (i) geen weet hadden van grensoverschrijdende problemen in verband met de tenuitvoerleggi
ng van de richtlijn (die geen grote grensoverschrijdende dimensie heeft);
(ii) ruim gebruik maken van de afwijkingen waarin de richtlijn voorziet (met name d
e vrijstelling voor diensten, verkopen op een ve ...[+++]iling en verkopen van kunstwerken en antiquiteiten en de tijdelijke vrijstelling om de richtlijn toe te passen op kleine ondernemingen); (iii) minimale harmonisatie op dit gebied ondersteunen (meer dan tien lidstaten hebben nationale bepalingen ingevoerd of behouden die voorzien in een hoger niveau van consumentenbescherming in verband met prijsaanduiding).Les résultats indiquaient que les États membres: i) n'ont connaissance d'aucun problème transfrontière lié à l'application de la directive (qu
i n'a pas une forte dimension transfrontière); ii) recourent largement aux dérogations prévues par la directive (exemption pour les services, les ventes aux enchères et les ventes d'œuvres d'art et d'antiquités, et exemption temporaire d'application de la directive aux petites
entreprises); iii) sont favorables à une harmonisation a minima dans ce domaine (plus de dix États membres ont édicté
...[+++]ou conservé des dispositions nationales prévoyant une protection des consommateurs supérieure en matière d'indication des prix).