12. is van mening dat de commerciële diensten moeten worden onderscheiden van de diensten van algemeen belang en de diensten van algemeen economisch belang; acht het noodzakelijk de diensten van algemeen belang buiten de onderhandelingen te houden, met name diensten om te voldoen aan de basisbehoeften van de bevolking en toegang te bieden tot essentiële openbare voorzieningen, zoals gezondheidszorg, onderwijs, water en energie, alsmede diensten die van fundamenteel belang zijn voor de culturele diversiteit, zoals audiovisuele diensten;
12. estime qu'il convient de distinguer les services commerciaux des services d'intérêt général et des services d'intérêt économique général; insiste sur la nécessité de maintenir les services d'intérêt général hors du cadre des négociations, en particulier ceux qui ont trait aux besoins fondamentaux des populations et qui permettent l'accès aux biens publics essentiels tels que la santé, l'éducation, l'eau et l'énergie, ainsi que ceux qui jouent un rôle éminent dans la diversité culturelle, tels que les services audiovisuels;