Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diensten tussen een punt en een gebied
KAROLUS

Traduction de «diensten tussen dezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diensten tussen een punt en een gebied

services entre un point fixe et une zone


samenwerkingsverband inzake palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten

association entre établissements de soins et services en matière de soins palliatifs


samenwerkingsverband tussen verzorgingsinstellingen en diensten

association d'institutions de soins et de services


actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]

plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | KAROLUS [Abbr.]


afstand tussen tongspits en aanvang boogstraal in dezelfde tong

filement de la pointe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. De tarieven gevraagd door een aangewezen luchtvaartmaatschappij van een Overeenkomstsluitende Partij voor het vervoer tussen het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Partij en het grondgebied van een Staat die geen Overeenkomstsluitende Partij is, zijn onderworpen aan de respectievelijke goedkeuring van de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij en van de betrokken Staat die geen Overeenkomstsluitende Partij is, onder voorwaarde echter dat de luchtvaartautoriteiten van deze Overeenkomstsluitende Partij geen tarief eisen dat verschillend is van het tarief van hun eigen luchtvaartmaatschappijen voor diensten tussen dezelfde punten. ...[+++]

10. Les tarifs demandés par une entreprise de transport aérien désignée d'une Partie Contractante pour le transport entre le territoire de l'autre Partie Contractante et le territoire d'un Etat qui n'est pas une Partie Contractante sera sujet à l'approbation respective des autorités aéronautiques de l'autre Partie Contractante et de cet Etat non Partie Contractante pour autant que les autorités aéronautiques de cette Partie Contractante n'exigent pas un tarif différent du tarif de leurs propres entreprises de transport aérien pour des services entres les mêmes points.


(11) Niettegenstaande de bepalingen van lid (5) en van lid (10) (c) van dit Artikel, zullen de luchtvaartautoriteiten van een Overeenkomstsluitende Partij een voorgesteld tarief dat hen voorgelegd wordt door een aangewezen luchtvaartmaatschappij niet weigeren indien dit tarief (qua prijzen, condities en einddatum alsook zonder de route te volgen) overeenstemt met het tarief gevraagd door een luchtvaartmaatschappij van deze Overeenkomstsluitende Partij voor vergelijkbare diensten tussen dezelfde punten, ofwel meer beperkend is ofwel hoger ligt dan dit tarief.

(11) Nonobstant les dispositions des paragraphes (5) et (10) (c) du présent Article, les autorités aéronautiques d'une Partie Contractante ne désapprouveront pas un tarif proposé qui leur est soumis par une entreprise de transport aérien désignée si ce tarif (quant au niveau des prix, conditions et date d'expiration, et sans nécessairement suivre la route) correspond à celui demandé par une entreprise de transport aérien de cette Partie Contractante pour des services comparables entre les mêmes points ou s'il est plus restrictif ou plus élevé que ce tarif.


2. De tarieven voor vervoer op de overeengekomen diensten tussen de grondgebieden van de Overeenkomstsluitende Partijen dienen te worden vastgesteld op een redelijk niveau, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met alle daarvoor in aanmerking komende factoren, daaronder begrepen het belang van de gebruikers, de exploitatiekosten, een redelijke winst, de kenmerkende eigenschappen van de dienst, en, waar dit passend wordt geacht, de tarieven van andere luchtvaartmaatschappijen op het geheel of een deel van dezelfde route.

2. Les tarifs à appliquer au transport sur les services convenus entre les territoires des Parties Contractantes seront fixés à des taux raisonnables, compte tenu de tous les éléments d'appréciation pertinents, y compris l'intérêt des usagers, les frais d'exploitation, un bénéfice raisonnable, les caractéristiques du service, et, s'il convient, les tarifs appliqués par d'autres entreprises de transport aérien sur la totalité ou une partie de la même route.


2. De tarieven voor vervoer op de overeengekomen diensten tussen de grondgebieden van de Overeenkomstsluitende Partijen dienen te worden vastgesteld op een redelijk niveau, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met alle daarvoor in aanmerking komende factoren, daaronder begrepen het belang van de gebruikers, de exploitatiekosten, een redelijke winst, de kenmerkende eigenschappen van de dienst, en, waar dit passend wordt geacht, de tarieven van andere luchtvaartmaatschappijen op het geheel of een deel van dezelfde route.

2. Les tarifs à appliquer au transport sur les services convenus entre les territoires des Parties Contractantes seront fixés à des taux raisonnables, compte tenu de tous les éléments d'appréciation pertinents, y compris l'intérêt des usagers, les frais d'exploitation, un bénéfice raisonnable, les caractéristiques du service, et, s'il convient, les tarifs appliqués par d'autres entreprises de transport aérien sur la totalité ou une partie de la même route.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit dezelfde bepaling blijkt dat, in het tweetalige kader van de centrale diensten, enkel de betrekkingen van ambtenaren die bekleed zijn met een graad van rang 13 of hoger of met een graad die gelijkwaardig is of met klasse A3, A4 en A5, in beginsel, « op alle trappen van de hiërarchie, in gelijke mate [worden] verdeeld tussen de twee taalrollen ».

Il ressort de la même disposition que, dans le cadre bilingue des services centraux, seuls les emplois de fonctionnaires revêtus d'un grade de rang 13 ou supérieur ou d'un grade équivalent ou des classes A3, A4 et A5 sont, en principe, « répartis de manière égale, à tous les degrés de la hiérarchie, entre les deux rôles linguistiques ».


Luchthavenexploitatie Bij ministerieel besluit van 23 februari 2016 wordt de maatschappij "Spirit Aviation SPRL" voor een termijn van tien jaar die ingaat op 23 februari 2016 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor : 1. zelfafhandelingsdienst bij "baanoperaties" met inbegrip van : - het geleiden op de grond van het vliegtuig bij aankomst en bij vertrek voor zover deze diensten niet door de Luchtverkeersdienst worden waargenomen; - De assistentie bij het parkeren van het vliegtuig en het verstrekken van de benodigde middelen voor zover deze diensten niet door de Luchtverkeersdienst worden waargenome; - de ver ...[+++]

Exploitation aéroportuaire Un arrêté ministériel du 23 février 2016 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 23 février 2016, la société "Spirit Aviation SPRL" pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour : 1. l'auto-assistance "opérations en piste", comprenant : - le guidage de l'avion à l'arrivée et au départ, pour autant que ces services ne soient pas assurés par le service de circulation aérienne; - l'assistance au stationnement de l'avion et la fourniture de moyens appropriés, pour autant que ces services ne soient pas assurés par le service de circulation aérienne; - les communications ...[+++]


(6) Voor het vervoer tussen de grondgebieden van de Overeenkomstsluitende Partijen zullen de luchtvaartautoriteiten van elke Overeenkomstsluitende Partij toelaten dat de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij zich op het niveau zet van elk tarief met inbegrip van deze opgemaakt op basis van een combinatie van verenigbare tarieven, die in het algemeen toegelaten worden om toegepast te worden door een luchtvaartmaatschappij van elk der Overeenkomstsluitende Partijen of een derde land voor gelijkaardige diensten tussen dezelfde punten, inclusief de charterprijzen.

(6) Pour le transport entre les territoires des Parties Contractantes, les autorités aéronautiques de chaque Partie Contractante permettent à l'entreprise de transport aérien désignée de l'autre Partie Contractante de s'aligner sur tout tarif, y compris ceux établis par une combinaison de tarifs compatibles, généralement autorisés pour être appliqués par une entreprise de transport aérien de chacune des Parties Contractantes ou d'un pays tiers pour des services comparables entre les mêmes points, y inclus les prix charters.


10. De tarieven gevraagd door een aangewezen luchtvaartmaatschappij van een Overeenkomstsluitende Partij voor het vervoer tussen het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Partij en het grondgebied van een Staat die geen Overeenkomstsluitende Partij is, zijn onderworpen aan de respectievelijke goedkeuring van de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij en van de betrokken Staat die geen Overeenkomstsluitende Partij is, onder voorwaarde echter dat de luchtvaartautoriteiten van deze Overeenkomstsluitende Partij geen tarief eisen dat verschillend is van het tarief van hun eigen luchtvaartmaatschappijen voor diensten tussen dezelfde punten. ...[+++]

10. Les tarifs demandés par une entreprise de transport aérien désignée d'une Partie Contractante pour le transport entre le territoire de l'autre Partie Contractante et le territoire d'un Etat qui n'est pas une Partie Contractante sera sujet à l'approbation respective des autorités aéronautiques de l'autre Partie Contractante et de cet Etat non Partie Contractante pour autant que les autorités aéronautiques de cette Partie Contractante n'exigent pas un tarif différent du tarif de leurs propres entreprises de transport aérien pour des services entre les mêmes points.


(11) Niettegenstaande de bepalingen van lid (5) en van lid (10) (c) van dit artikel, zullen de luchtvaartautoriteiten van een Overeenkomstsluitende Partij een voorgesteld tarief dat hen voorgelegd wordt door een aangewezen luchtvaartmaatschappij niet weigeren indien dit tarief (qua prijzen, condities en einddatum alsook zonder de route te volgen) overeenstemt met het tarief gevraagd door een luchtvaartmaatschappij van deze Overeenkomstsluitende Partij voor vergelijkbare diensten tussen dezelfde punten, ofwel meer beperkend is ofwel hoger ligt dan dit tarief.

(11) Nonobstant les dispositions des paragraphes (5) et (10) (c) du présent article, les autorités aéronautiques d'une Partie Contractante ne désapprouveront pas un tarif proposé qui leur est soumis par une entreprise de transport aérien désignée si ce tarif (quant au niveau des prix, conditions et date d'expiration, et sans nécessairement suivre la route) correspond à celui demandé par une entreprise de transport aérien de cette Partie Contractante pour des services comparables entre les mêmes points ou s'il est plus restrictif ou plus élevé que ce tarif.


De bijkomende voordelen van het systeem zijn: snellere communicatie tussen de verschillende diensten die nu in twee verschillende noodoproepcentrales werken; betere coördinatie bij grootschalige incidenten tussen de bevelvoerders van de verschillende diensten die hun informatie van dezelfde CAD ontvangen; meer duidelijkheid voor de bevolking die geen onderscheid meer moet maken tussen 100 en 101.

Les avantages supplémentaires du système sont : une communication plus rapide entre les différents services travaillant actuellement dans deux centres d'appel d'urgence distincts ; une meilleure coordination en cas d'incidents majeurs entres les dirigeants des différentes disciplines qui reçoivent leurs informations du même CAD ; plus de clarté pour la population qui ne doit plus faire la distinction entre le 100 et le 101.




D'autres ont cherché : karolus     diensten tussen dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diensten tussen dezelfde' ->

Date index: 2023-08-11
w