Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diensten van europeana kunnen genieten " (Nederlands → Frans) :

Door de toenemende onderlinge afhankelijkheid van arbeidsmarkten moeten de diensten voor arbeidsvoorziening, ook die in grensregio's, nauwer samenwerken overeenkomstig artikel 46, onder a), VWEU, zodat alle werknemers op een eerlijke basis en in overeenstemming met het Unierecht, het nationale recht en de nationale praktijken via vrijwillige arbeidsmobiliteit binnen de Unie, vrij verkeer kunnen genieten.

Pour que se réalise la libre circulation de tous les travailleurs dans le contexte d'une mobilité volontaire de la main-d'œuvre à l'intérieur de l'Union sur une base équitable et conforme au droit de l'Union ainsi qu'au droit et aux pratiques nationaux en vertu de l'article 46, point a), du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'interdépendance croissante entre les marchés du travail rend nécessaire une coopération renforcée des services de l'emploi, y compris dans les régions transfrontalières.


Deze verbindingsoplossing werd eind 2012 ingevoerd en dit ingevolge de talrijke vragen van gepensioneerden die in het buitenland wonen en wensen te kunnen genieten van de diensten aangeboden door mypension.be (opvolging van de betalingen, correspondentie, interactieve formulieren, enz.).

Cette solution de connexion a été instaurée fin 2012 suite aux nombreuses demandes de pensionnés résidant à l'étranger désireux de bénéficier des services offerts par mypension.be (suivi des paiements, des correspondances, des formulaires interactifs, etc.).


2. De sector zal evenwel mee kunnen genieten van een betere bescherming tegen sociale fraude in het kader van de omzetting van de Richtlijn 2014/67/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 inzake de handhaving van Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten.

2. Le secteur bénéficiera toutefois d'une meilleure protection contre la fraude sociale dans le cadre de la transposition de la directive 2014/67/UE du Parlement Européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à l'exécution de la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services.


Voor de uitvoering van de internationale verdragen waarbij België partij is, kan de Koning de voorwaarden en modaliteiten bepalen waaronder de verzekeringsondernemingen waarop deze verdragen van toepassing zijn, een recht van vestiging en vrij verrichten van diensten kunnen genieten voor de uitoefening van hun activiteiten in België.

Le Roi peut, pour l'exécution de Traités internationaux auxquels la Belgique est partie, préciser les conditions et les modalités selon lesquelles les entreprises d'assurance visées par ces Traités bénéficient d'un droit d'établissement ou de prestation de services en vue de l'exercice de leurs activités en Belgique.


Zowel de medewerkers als de klanten zullen kunnen genieten van gunstigere arbeidsvoorwaarden en betere diensten.

Tant les collaborateurs que les clients peuvent profiter pleinement de conditions de travail et de service plus favorables.


Er zijn dan ook bijkomende inspanningen nodig om ervoor te zorgen dat burgers ten volle van de diensten van Europeana kunnen genieten.

Des efforts restent donc encore à faire afin que les citoyens puissent jouir pleinement des services d’Europeana.


Uitgaande van de vaststelling dat voor een reeks kwetsbare groepen zoals daklozen en mensen die in armoede leven de toegang tot de gezondheidszorg helemaal niet vanzelfsprekend is, pleit het RIZIV voor de invoering van een "geheel van structuren en/of diensten met een multidisciplinaire, flexibele en proactieve benadering, waar personen die uitgesloten zijn van verzorging, primaire geneeskundigeverzorging (...) kunnen genieten, (...) met de doelstelling de patiënt op termijn in de traditionele eerstelijnszorg te i ...[+++]

Partant du constat que l'accès aux soins de santé pour les personnes dites vulnérables comme les sans-abris et les publics fragilisés est particulièrement problématique, l'INAMI plaide pour l'ouverture "d'un ensemble de services ayant une approche multidisciplinaire, flexible et proactive où les personnes exclues des soins de santé peuvent bénéficier des soins de santé primaires ayant pour objectif à terme de réintégrer ces patients vers la première ligne traditionnelle".


Er zijn dan ook bijkomende inspanningen nodig om ervoor te zorgen dat burgers ten volle van de diensten van Europeana kunnen genieten.

Des efforts restent donc encore à faire afin que les citoyens puissent jouir pleinement des services d’Europeana.


Uitgaande van het solidariteitsbeginsel staat bij de sociale diensten en de gezondheidsdiensten de persoon centraal en wordt gegarandeerd dat burgers hun fundamentele rechten daadwerkelijk kunnen uitoefenen en een hoog niveau van sociale bescherming kunnen genieten. Voorts versterken deze diensten de sociale en territoriale samenhang.

En vertu du principe de solidarité, les services sociaux et de santé d'intérêt général sont centrés sur la personne, ils assurent aux citoyens la possibilité de bénéficier effectivement de leurs droits fondamentaux et d'un niveau élevé de protection sociale, et renforcent la cohésion sociale et territoriale.


het bevorderen van de keuzevrijheid van consumenten en ervoor zorgen dat ze kunnen genieten van innovatieve diensten, kwaliteit en lagere tarieven.

favoriser la liberté de choix des consommateurs et leur permettre de bénéficier de services innovants, de qualité et à des tarifs moindres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diensten van europeana kunnen genieten' ->

Date index: 2024-07-15
w