Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienstregeling ingaande ten laatste " (Nederlands → Frans) :

Salarisvermindering : - de salarisvermindering bedraagt maximaal 20 pct. van de vaste bezoldiging en 20 pct. van de wedstrijd- en/of selectiepremies, mits het gemiddelde minimum maandinkomen wordt gegarandeerd; - in geval in het contract een salarisvermindering bij degradatie omwille van sportieve redenen wordt voorzien, heeft de speler op het ogenblik van de effectieve degradatie de keuze om ofwel de overeengekomen salarisvermindering te aanvaarden ofwel zijn vrijheid aan te vragen ingaand vanaf het seizoen volgend op de degradatie en dit zonder verdere financiële verplichtingen tussen ...[+++]

Diminution de salariale : - la diminution de la rémunération s'élèvera au maximum à 20 p.c. du salaire fixe et 20 p.c. des primes de match et/ou de sélection, le revenu minimum mensuel moyen devant rester assuré; - au cas où le contrat prévoit une diminution de la rémunération en cas de descente pour raisons sportives, le joueur a le choix, au moment de la descente effective, d'accepter la diminution de rémunération convenue ou bien de demander sa liberté à partir de la saison suivant celle de la descente, sans autres obligations financières entre les deux parties à partir de la saison suivant celle de la descente; - au cas où le contr ...[+++]


Het stelt integendeel dat de contractant zich ertoe verbindt de in § 2 bepaalde globale jaarlijkse bijdragen te vereffenen voor een ononderbroken periode ingaand in het kalenderjaar van de uitvoering van het contract en eindigend in het kalenderjaar waarin zijn pensioenrekening voor het eerst tien volledige globale jaarlijkse bijdragen bevat, doch ten laatste op 31 december van het kalenderjaar van zijn overlij ...[+++]

Au contraire, il stipule que le contractant s'engage à verser les cotisations annuelles globales définies au § 2 pour une période ininterrompue, cette période commençant l'année civile de l'exécution du contrat et se terminant l'année civile durant laquelle son compte de pension renferme pour la première fois dix cotisations annuelles globales complètes, au plus tard cependant le 31 décembre de l'année civile de son décès.


De lijn Turnhout-Binche is de laatste maanden in krak hetzelfde bedje ziek als de lijn Turnhout-Manage, en hoewel het inderdaad zo is dat de NMBS zelf uiteraard weinig kan doen aan deze vakbondsacties, is het wel zo dat de reizigers uit de Kempen die naar Brussel moeten sporen terug dezelfde slechte dienstverlening ondervinden als ten tijde van de Manage verbinding en kan de NMBS wel de gevolgen beperken door Turnhout-Binche weer op te splitsen 1. Bent u zich bewust van het feit dat de lijn Turnhout-Binche veel hi ...[+++]

La ligne Turnhout-Binche souffre ces derniers mois de très exactement la même maladie que la ligne Turnhout-Manage en son temps, et bien qu'il faille effectivement admettre que la SNCB ne peut pas faire grand-chose en ce qui concerne ces actions syndicales, il n'en est pas moins vrai que les voyageurs qui se rendent à Bruxelles au départ de la Campine sont confrontés au même service de piètre qualité qu'à l'époque de la liaison avec Manage et que la SNCB pourrait limiter ces effets négatifs en scindant à nouveau la ligne Turnhout-Binche. 1. Etes-vous conscient des nombreux désagréments subis sur la ligne Turnhout-Binche à la suite des a ...[+++]


Zo zal ze, vanaf de dienstregeling ingaande ten laatste in december 2006, vanuit vier grote stations één trein zonder tussenstop naar en van Brussel per dag in elke rijrichting inleggen, gekozen op basis van een interessante commerciële snelheid ten opzichte van het traject over de weg.

Ainsi, à partir de l'horaire qui entrera en vigueur en décembre 2006 au plus tard, elle organisera de et vers Bruxelles, par jour et par sens de trafic, un train sans arrêt intermédiaire au départ de quatre grandes gares sélectionnées sur la base d'une vitesse commerciale intéressante par rapport au trajet routier.


b) hetzij op zijn verzoek op de laatste dag van de in dit verzoek genoemde maand, wanneer hij ten minste 63 jaar oud is of wanneer hij, tussen de 55 en 63 jaar oud zijnde, voldoet aan de voorwaarden voor toekenning van een onmiddellijk ingaand pensioen overeenkomstig artikel 9 van bijlage VIII. Artikel 48, tweede alinea, tweede zin, is van overeenkomstige toepassing.

b) soit sur sa demande, le dernier jour du mois pour lequel la demande a été présentée lorsqu'il est âgé d'au moins 63 ans ou que, ayant atteint un âge compris entre 55 et 63 ans, il réunit les conditions requises pour l'octroi d'une pension à jouissance immédiate, conformément à l'article 9 de l'annexe VIII. L'article 48, deuxième alinéa, deuxième phrase, s'applique par analogie.


Wanneer de verkeersgrafiek niet toelaat de gevraagde capaciteit op te nemen, wordt de aanvraag geweigerd bij gemotiveerde beslissing van de toewijzende instantie en zo spoedig mogelijk en ten laatste binnen de zestig dagen, vanaf de datum waarop alle inlichtingen bedoeld in artikel 3 § 1 van dit besluit ontvangen werden en voor zover de dienstregeling van de als prioritair beschouwde diensten vastgelegd is geweest, overgemaakt per aangetekende brief me ...[+++]

Lorsque le graphique de circulation ne permet pas d'inscrire la capacité sollicitée, un refus est opposé à la demande par décision motivée de l'organisme de répartition, par envoi recommandé avec accusé de réception, le plus rapidement possible et au plus tard dans les soixante jours qui suivent la date à laquelle toutes les informations visées à l'article 3 § 1 du présent arrêté ont été reçues et pour autant que l'horaire des services considérés comme prioritaires ait été fixé.


a) Wanneer de gevraagde capaciteit beschikbaar is meldt de toewijzende instantie haar instemming aan de aanvrager per aangetekende brief met ontvangstbewijs, zo spoedig mogelijk en ten laatste binnen de zestig dagen vanaf de datum waarop alle inlichtingen, bedoeld in artikel 3 § 1 van dit besluit ontvangen werden en voor zover de dienstregeling van de als prioritair beschouwde diensten vastgelegd is geweest.

a) Lorsque la capacité demandée est disponible, l'organisme de répartition notifie l'accord au demandeur, par envoi recommandé avec accusé de réception, le plus rapidement possible et au plus tard dans les soixante jours qui suivent la date à laquelle toutes les informations visées à l'article 3 § 1 du présent arrêté ont été reçues et pour autant que l'horaire des services considérés comme prioritaires ait été fixé.


- hetzij op zijn verzoek op de laatste dag van de in dit verzoek genoemde maand, wanneer hij ten minste 60 jaar oud is of wanneer hij, tussen de 50 en 60 jaar oud zijnde, voldoet aan de voorwaarden voor toekenning van een onmiddellijk ingaand pensioen overeenkomstig artikel 9 van bijlage VIII.

- soit sur sa demande, le dernier jour du mois pour lequel la demande a été présentée lorsqu'il est âgé d'au moins 60 ans ou que, ayant atteint un âge compris entre 50 et 60 ans, il réunit les conditions requises pour l'octroi d'une pension à jouissance immédiate, conformément à l'article 9 de l'annexe VIII.


De TEC werd inderdaad ingelicht over de wijziging aan de dienstregeling van de treinen op het baanvak Louvière-Sud-Binche en dit ten laatste op 26 juni 2000 op de vergadering van de Provinciale Commissie van het openbaar vervoer van Henegouwen. 2. De werken voor het enkelsporig maken van de lijn 108 bestaan uit: - spoorvernieuwingswerken met als doel een hogere treinsnelheid (120 km/u in plaats van de huidige 90 km/u); - de modernisering van de seininrichting van lijn 108 met bediening vanuit het seinhuis EBP (elektronische bedienin ...[+++]

Les TEC ont été effectivement avertis de la modification des horaires des trains concernant le tronçon La Louvière-Sud-Binche et ce, au plus tard le 26 juin 2000, lors de la réunion de la Commission provinciale des transports en commun du Hainaut. 2. Les travaux de mise à voie unique de la ligne 108 consistent en: - des travaux de renouvellement de la voie avec en finalité un accroissement de la vitesse des trains (120 km/h au lieu de 90 km/h actuellement); - une modernisation des installations de signalisation de la ligne 108 avec commande à partir de la cabine EBP (poste à commande électronique) - PLP (poste à logique programmée) de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstregeling ingaande ten laatste' ->

Date index: 2021-01-13
w