De behoeften van een boerin verschillen dus van de behoeften van andere vrouwen op de arbeidsmarkt en daarom is het van fundamenteel belang dat zij verzekerd zijn van adequate en specifiek op hen toegesneden diensten, rekening houdend met het feit dat landbouwbedrijven zich bijna altijd op grote afstand bevinden van overheidsdiensten, of het nu gaat om transport, zorgfaciliteiten of sociale dienstverlening.
Les besoins des fermières sont par conséquent différents de ceux des autres travailleuses, et il est donc essentiel qu’elles bénéficient d’un soutien adapté et spécialisé, qui tienne compte du fait que les exploitations agricoles sont presque toujours situées loin des services publics comme les transports en commun, l’assistance et l’aide sociale.