Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienstverlening aanbieden tegen » (Néerlandais → Français) :

Men kan zich ook afvragen of de investeringen wel voldoende toegevoegde waarde creëren in functie can de core business van de NMBS Groep, nl. een veilige, stipte en kwalitatief hoogstaande dienstverlening aanbieden tegen de beste prijs.

On peut aussi se demander si les investissements créent suffisamment de valeur ajoutée eu égard à la fonction de base du Groupe SNCB, à savoir assurer au meilleur prix un service de haute qualité, alliant sécurité et ponctualité.


Indien de kredietgever, of desgevallend de kredietbemiddelaar, het sluiten van een nevendienst of een aangehecht contract bedingt is hij gehouden de dienstverlener van de consument, die verschillend is van de voorkeurdienstverlener van kredietgever of, desgevallend van de kredietbemiddelaar, te aanvaarden wanneer deze een evenwaardige nevendienst of, desgevallend, een evenwaardig aangehecht contract zou aanbieden tegen een gelijke of verminderde prijs.

Si le prêteur ou, le cas échéant l'intermédiaire de crédit, stipule la conclusion d'un service accessoire ou d'un contrat annexé, il est tenu d'accepter le prestataire proposé par le consommateur, qui est différent du prestataire préconisé par le prêteur, si celui offre un service accessoire équivalent ou, le cas échéant, un contrat annexé équivalent à un prix égal ou réduit.


De Europese interne markt is het belangrijkste instrument om een bloeiende vervoerssector tot stand te brengen die werkgelegenheid en groei genereert. Zoals reeds in de luchtvaart, maar ook in andere sectoren zoals telecommunicatie, is gebleken, vormt het liberaliseringsproces van de interne markt een stimulans tot innovatie en investeringen om tegen een lagere kostprijs een betere dienstverlening te kunnen aanbieden. Eenzelfde succesverhaal kan in de hele vervoerssector worden gerealiseerd. Het is niet de bedoeling alleen in juridische zin een interne ma ...[+++]

Le marché intérieur de l’UE est le principal instrument disponible pour créer un secteur des transports florissant, porteur de croissance et d’emploi. Comme en témoignent le secteur de l’aviation et d’autres secteurs tels que celui des télécommunications, le processus de libéralisation du marché intérieur stimule l’innovation et l’investissement pour fournir un meilleur service à un moindre coût. L’ensemble du secteur des transports peut obtenir le même succès. Le but est non seulement de créer un marché interne en termes juridiques, mais aussi de coopérer avec les usagers et les fournisseurs de services pour contribuer à en faire une ré ...[+++]


Dit is dan steeds met het achterliggende doel om ook naar de toekomst toe een kwalitatieve dienstverlening te kunnen blijven aanbieden tegen aanvaardbare prijzen.

Le but sous-jacent est donc de toujours pouvoir offrir dans le futur un service de qualité à des prix raisonnables.


Dat is bijvoorbeeld het geval voor het ziekenvervoer, waarvoor men vandaag probleemloos bedrijven kan vinden die die dienstverlening tegen competitieve prijzen aanbieden.

C'est par exemple le cas du transport des personnes en ambulance, pour lequel il est, de nos jours, très aisé de trouver des entreprises fournissant ce service à des prix compétitifs.


Dit wetsvoorstel strekt ertoe de overmatige schuldenlast tegen te gaan door de operatoren die mobiele telefoondiensten aanbieden op te leggen de dienstverlening waartoe zij zich contractueel hebben verbonden te onderbreken indien de gebruiker zich in de loop van de twaalf maanden die aan de verjaardag van de afsluiting van het abonnement voorafgaan geheel of ten dele onttrokken heeft aan de betaling van twee al dan niet opeenvolgende termijnen.

La présente proposition de loi vise à lutter contre le surendettement en imposant aux opérateurs de téléphonie mobile de suspendre les prestations de service auxquelles ils s'étaient contractuellement engagés lorsque l'utilisateur s'est soustrait en tout ou en partie, au paiement de deux échéances consécutives ou non, au cours des douze mois qui précèdent la date anniversaire de conclusion de l'abonnement.


Dit wetsvoorstel strekt ertoe de overmatige schuldenlast tegen te gaan door de operatoren die mobiele telefoondiensten aanbieden op te leggen de dienstverlening waartoe zij zich contractueel hebben verbonden te onderbreken indien de gebruiker zich in de loop van de twaalf maanden die aan de verjaardag van de afsluiting van het abonnement voorafgaan geheel of ten dele onttrokken heeft aan de betaling van twee al dan niet opeenvolgende termijnen.

La présente proposition de loi vise à lutter contre le surendettement en imposant aux opérateurs de téléphonie mobile de suspendre les prestations de service auxquelles ils s'étaient contractuellement engagés lorsque l'utilisateur s'est soustrait en tout ou en partie, au paiement de deux échéances consécutives ou non, au cours des douze mois qui précèdent la date anniversaire de conclusion de l'abonnement.


(23) Om doelmatiger op te treden tegen het binnenbrengen van goederen die inbreuk maken op de wetgeving, in het bijzonder wanneer deze goederen over het internet worden verkocht, moet de houder het recht hebben de invoer of het aanbieden van dergelijke goederen in de Unie met de hulp van de nationale autoriteiten te verbieden wanneer het alleen de verzender, de tussenhandelaar, de agent of de dienstverlener voor de onlineverkoop va ...[+++]

(23) Afin d'empêcher plus efficacement l'introduction sur le territoire de produits de contrefaçon, notamment dans le cadre de ventes sur l'internet, le titulaire devrait pouvoir, avec l'aide des autorités nationales, interdire l'importation de tels produits dans l'Union même si seul l'expéditeur agit à des fins commerciales.


2. Kan het verlenen van een kwaliteitslabel aan ziekenhuizen, waaruit blijkt dat zij een welbepaalde kwaliteit in hun dienstverlening aanbieden tegen een welbepaald tarief, voor de geachte minister een optie zijn ?

2. L'octroi d'un label de qualité aux hôpitaux, qui signifierait que dans leur offre de services, ils proposent un niveau de qualité déterminé à un tarif déterminé, constitue-t-il une option selon l'honorable ministre ?


Indien nodig kunnen de nationale regelgevende instanties ook minimumeisen voor de kwaliteit van de dienstverlening opleggen aan ondernemingen die openbare communicatienetwerken aanbieden, ten einde te waarborgen dat van het netwerk afhankelijke diensten en toepassingen tegen een minimale kwaliteitsnorm worden geleverd, wat door de Commissie kan worden onderzocht.

Le cas échéant, les autorités réglementaires nationales peuvent également imposer des exigences minimales de qualité de service aux entreprises qui fournissent des réseaux de communications publics afin de garantir que les services et applications qui dépendent du réseau présentent une qualité standard minimale, sous réserve d’un examen par la Commission.


w