Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienstverlening moet altijd » (Néerlandais → Français) :

Helaas moet men in de praktijk vaststellen dat bedrijven, die instaan voor de openbare dienstverlening, niet altijd zorgvuldig omspringen met het recht op staken. Dit staat in contrast met de particuliere sector waar de wet « Prestaties van algemeen belang in vredestijd » van 19 augustus 1948 de mogelijkheid biedt minimumdienstverlening te garanderen ingeval van collectieve vrijwillige stopzetting van arbeid of ingeval van collectieve afdanking van het personeel, teneinde het hoofd te bieden aan zekere vitale behoeften, sommige dringende werken uit te voe ...[+++]

Force est de constater, hélas, dans la pratique, que les entreprises chargées de missions de service au public n'utilisent pas toujours le droit de grève avec circonspection, ce qui contraste avec le secteur privé, auquel la loi du 19 août 1948 relative aux prestations d'intérêt public en temps de paix permet de garantir un service minimum en cas de cessation collective et volontaire du travail ou en cas de licenciement collectif du personnel, en vue de faire face à certains besoins vitaux, d'effectuer certains travaux urgents aux machines ou au matériel, d'exécuter certaines tâches commandées par une force majeure ou une nécessité impré ...[+++]


Helaas moet men in de praktijk vaststellen dat bedrijven, die instaan voor de openbare dienstverlening, niet altijd zorgvuldig omspringen met het recht op staken. Dit staat in contrast met de particuliere sector waar de wet « Prestaties van algemeen belang in vredestijd » van 19 augustus 1948 de mogelijkheid biedt minimumdienstverlening te garanderen ingeval van collectieve vrijwillige stopzetting van arbeid of ingeval van collectieve afdanking van het personeel, teneinde het hoofd te bieden aan zekere vitale behoeften, sommige dringende werken uit te voe ...[+++]

Force est de constater, hélas, dans la pratique, que les entreprises chargées de missions de service au public n'utilisent pas toujours le droit de grève avec circonspection, ce qui contraste avec le secteur privé, auquel la loi du 19 août 1948 relative aux prestations d'intérêt public en temps de paix permet de garantir un service minimum en cas de cessation collective et volontaire du travail ou en cas de licenciement collectif du personnel, en vue de faire face à certains besoins vitaux, d'effectuer certains travaux urgents aux machines ou au matériel, d'exécuter certaines tâches commandées par une force majeure ou une nécessité impré ...[+++]


De Post kampt wel nog met een tekort aan kandidaten die effectief over dit attest beschikken maar moet tegelijkertijd de continuïteit van de dienstverlening garanderen en doet dit door ervoor te zorgen dat klanten altijd in hun eigen taal bediend kunnen worden.

La Poste est toutefois confrontée à une pénurie de candidats qui disposent effectivement de cette attestation mais doit dans le même temps garantir la continuité du service et le fait en s'assurant dans l'organisation que les clients peuvent toujours être servis dans leur langue.


15. benadrukt dat de interne energiemarkt nog niet voltooid is en dat de nationale energiemarkten niet voldoen aan de behoeften en verwachtingen van consumenten, aangezien zij nog altijd te maken hebben met: hoge prijzen, een beperkte keuze aan leveranciers en tarieven, een algehele lage kwaliteit van dienstverlening, veelal te zwakke consumentenbescherming, en problemen bij het wisselen van leverancier; benadrukt daarom dat een consumentvriendelijker markt tot stand moet komen waa ...[+++]

15. souligne que le marché intérieur de l'énergie n'est pas encore achevé et que les marchés nationaux de l'énergie ne réussissent pas à satisfaire les besoins et les attentes des consommateurs, ceux-ci continuant dans certains États membres à être confrontés à des prix élevés, à un choix limité de fournisseurs, de producteurs et de tarifications, à une faible qualité générale des services, à une protection des consommateurs souvent trop faible, et à des difficultés lorsqu'il s'agit de changer de fournisseur; souligne par conséquent la nécessité de mettre en place un marché plus orienté vers l'utilisateur où les consommateurs peuvent jouer un rôle actif et deveni ...[+++]


9. betreurt dat er voor het tweede achtereenvolgende jaar geen vastleggingskredieten zijn voorzien voor het programma SOLVIT en het actieplan Ondersteunende dienstverlening op het gebied van de interne markt (begrotingslijn 12 02 02); benadrukt dat SOLVIT, ondanks het feit dat het reeds fungeert als doeltreffend mechanisme voor buitengerechtelijke geschillenbeslechting, nog altijd beter gepromoot moet worden om burgers en bedrijven van zijn diensten te laten profiteren en dat er tevens nog verdere inspanningen nodig zijn om het actie ...[+++]

9. déplore le manque de crédits d'engagement pour la ligne budgétaire 12 02 02 sur le programme SOLVIT et le plan d'action sur les services d'assistance relatifs au marché unique pour la deuxième année de suite; souligne que, bien qu'il constitue un mécanisme de règlement extrajudiciaire des litiges efficace, SOLVIT doit faire l'objet d'une meilleure promotion pour que les citoyens et les entreprises puissent bénéficier de ses services et que davantage d'efforts sont encore nécessaires pour rationnaliser les services d’assistance rel ...[+++]


Bij de voorstellen van de Commissie betreffende liberalisering van de haven- en de grondafhandelinsgdiensten, en bij alle andere voorstellen betreffende opening van de markten, moet ook altijd aandacht worden besteed aan een grotere harmonisering van de arbeids- en sociale voorwaarden, en moet de kwaliteit van de dienstverlening een prioritaire plaats innemen.

Les propositions de la Commission, qu'elles portent sur la libéralisation des services portuaires ou des services d'assistance en escale, ou sur toute autre ouverture des marchés, devraient également tendre à promouvoir l'harmonisation des conditions de travail et des conditions sociales et mettre l'accent sur la qualité du service.


Hoewel de maatschappelijke dienstverlening, waarin artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voorziet, het in voorkomend geval mogelijk maakt een bijkomend bedrag toe te kennen bovenop het leefloon dat ontoereikend zou blijken, is aan die dienstverlening immers altijd de voorwaarde gekoppeld dat de noodzaak ervan moet worden bewezen, en is die in beginsel doelgericht ...[+++]

En effet, s'il est exact que l'aide sociale, prévue par l'article 1 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, permet, le cas échéant, d'offrir un complément financier au revenu d'intégration qui s'avérerait insuffisant, cette aide est toujours conditionnée par la preuve de sa nécessité, et elle est en principe ponctuelle et adaptée à une situation donnée.


H. overwegende dat het niet altijd mogelijk is een duidelijk onderscheid aan te brengen tussen twee afzonderlijke categorieën, namelijk DAB's en diensten van algemeen economisch belang (DAEB's), omdat de kwalificatie "(niet)-economisch" twee dimensies heeft: de doelstelling en het oogmerk van de dienst en de rechtsvorm van de verlener (openbaar, particulier of anders) en de economische context waarin deze optreedt (vrije markt, gereguleerde markt, staatsmonopolie, enz.); dat er voor beide aspecten grote verschillen bestaan tussen de lidstaten, wat één Europese definitie onmogelijk maakt en tevens in strijd met de beginselen van subsidi ...[+++]

H. considérant qu'il n'est pas toujours possible d'établir une nette distinction entre deux catégories indépendantes, à savoir les SIG et les services d'intérêt économique général (SIEG), la qualification "non économique" ayant deux dimensions: l'objectif et le but du service ainsi que le statut juridique du prestataire (public, privé ou autre) et le contexte économique dans lequel il opère (marché libre, marché réglementé, monopole d'État, etc.); considérant qu'il existe de notables différences entre les États membres en ce qui concerne ces deux aspects, ce qui fait qu'une définition européenne unique est à la fois impossible et contraire aux principes de subsidiarité et d'autonomie; que, à des fins pratiques et opérationnelles, il est ...[+++]


G. overwegende dat het niet altijd mogelijk is een duidelijk onderscheid aan te brengen tussen twee afzonderlijke categorieën, namelijk DAB's en diensten van algemeen economisch belang (DAEB's), omdat de kwalificatie "(niet)-economisch" twee dimensies heeft: de doelstelling en het oogmerk van de dienst en de rechtsvorm van de verlener (openbaar, particulier of anders) en de economische context waarin deze optreedt (vrije markt, gereguleerde markt, staatsmonopolie, enz.); dat er voor beide aspecten grote verschillen bestaan tussen de lidstaten, wat één Europese definitie onmogelijk maakt en tevens in strijd met de beginselen van subsidia ...[+++]

G. considérant qu'il n'est pas toujours possible d'établir une nette distinction entre deux catégories indépendantes, à savoir les SIG et les services d'intérêt économique général (SIEG), la qualification "non économique" ayant deux dimensions: l'objectif et le propos du service et le statut juridique de l'exploitant (public, privé ou autre) et le contexte économique dans lequel il opère (marché libre, marché réglementé, monopole d'État, etc.); considérant qu'il existe de notables différences entre les États membres en ce qui concerne ces deux aspects, ce qui fait qu'une définition européenne unique est à la fois impossible et contraire aux principes de subsidiarité et d'autonomie; considérant que pour des objectifs pratiques et opération ...[+++]


Er moet aandacht worden gegeven aan de wederzijdse erkenning van beroeps kwalificaties, waar de aanpassing van de wetgeving voor beroepen in de gezondheidszorg nog altijd moet worden voltooid en in sommige gevallen de leerplannen en opleidingen in overeenstemming moeten worden gebracht met de communautaire vereisten. Er moet ook aandacht worden gegeven aan een degelijke uitvoering van de antiwitwasrichtlijnen en de wetgeving inzake financiële dienstverlening, met name de onafha ...[+++]

Il conviendrait aussi d'accorder une attention particulière à la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles, domaine dans lequel il faut encore achever l'alignement de la législation relative aux professions de santé et, dans certains cas, adapter les cursus et les formations aux exigences communautaires. Il faut également veiller à la bonne application des directives relatives au blanchiment d'argent et à la législation des services financiers, en particulier à l'indépendance des autorités de contrôle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstverlening moet altijd' ->

Date index: 2022-10-05
w