Beschrijvingen zoals "ondersteuning van [...] personen in [...] nood", en "dienstverrichters die hiervoor een opdracht hebben of een mandaat gekregen" lijken tot een meer beperkende definitie te leiden dan de definitie van sociale diensten die in bepaalde lidstaten geldt, en ik ben bang dat een opzettelijk letterlijke interpretatie hiervan ertoe kan leiden dat een heel scala aan dit soort diensten onder de reikwijdte van de richtlijn gaat vallen.
Des notions comme celles «d’aide aux personnes en situation de besoin», ou de «prestataires mandatés» semblent restrictives par rapport à la définition des services sociaux dans certains États, et je m’inquiète de ce qu’une interprétation volontairement stricte puisse servir à justifier l’inclusion de pans entiers de ces services dans le champ d’application de la directive.