Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dient de ontwerpverordening echter tegelijkertijd " (Nederlands → Frans) :

Ten behoeve van de transparantie dient de ontwerpverordening echter tegelijkertijd met de eerste raadpleging van het Adviescomité door de Commissie op de website van de Commissie te worden bekendgemaakt,

Toutefois, dans un souci de transparence, le projet de règlement devrait être publié sur le site internet de la Commission au moment où celle-ci consulte le comité consultatif pour la première fois,


Dat is een goede zaak die moet worden aangemoedigd. Tegelijkertijd dient het publiek echter toegang te hebben tot officiële en betrouwbare informatie over de bedrijven die in de Europese Unie actief zijn.

C’est un phénomène désirable et qui devrait être encouragé mais il va de pair avec la nécessité de fournir au public des informations officielles et fiables sur les entreprises actives au sein de l’UE.


In de op kennis gebaseerde maatschappij van de toekomst dient de Unie echter tegelijkertijd haar sociale taak uit te voeren, gericht op het waarborgen van de bescherming van de individuele burgers tegen de gevaren die hen in deze verscheurde wereld bedreigen.

Dans la société du savoir à venir, cette Union qui est la nôtre doit à la fois - et la Constitution le stipule noir sur blanc - remplir sa mission sociale et garantir la protection de l’individu et de chaque citoyen face aux dangers de ce monde divisé.


Tegelijkertijd dient het Parlement echter de garantie te hebben dat zijn wetgevende bevoegdheden worden geëerbiedigd.

Il conviendrait toutefois que le Parlement veille à ce que ses pouvoirs législatifs soient respectés.


18. geeft uitdrukking aan zijn waardering voor de intentie om de hulpbedragen binnen de EU te verhogen met als streefdoel een niveau van 0,7% van het bruto nationaal inkomen tegen 2015; bepleit de ontwikkeling van innovatieve mechanismen om de ontwikkelingssamenwerking te financieren, zoals internationale belastingsystemen; benadrukt echter tegelijkertijd de noodzaak van grote verbeteringen in de kwaliteit van de hulp en de uitbetaling ervan, en van een betere meting van de resultaten en effecten; is bovendien van oordeel dat een eenvormig geheel van criteria voor de toewijzing van EG-hulp aan de armste landen en be ...[+++]

18. se félicite de l'engagement pris de renforcer les budgets d'aide de l'UE à l'effet d'atteindre le taux de 0,7 % du revenu national brut d'ici à 2015; préconise la mise en place de mécanismes novateurs destinés à financer la coopération au développement, par exemple des systèmes de taxes internationales; souligne toutefois la nécessité d'améliorer sensiblement la qualité de l'aide et la mise en œuvre de celle-ci et d'améliorer l'évaluation des résultats et de l'incidence de cette aide (suppression); il conviendrait en outre de définir un ensemble unique de critères d'attribution de l'aide de l'UE aux pays et aux populations les plus pauvres; ...[+++]


Tegelijkertijd dient daarbij echter te worden erkend dat de EU het werk van de lidstaten dient te ondersteunen en hun werk niet dupliceert.

Toutefois, il faut reconnaître dans le même temps que l'UE devrait soutenir et non empiéter sur les travaux des États membres.


Het dient echter niet mogelijk te zijn de herhaalde toekenning van reddingssteunmaatregelen toe te staan waarmee enkel de status-quo wordt bestendigd, het onvermijdelijke wordt uitgesteld en tegelijkertijd de economische en sociale problemen op andere, meer efficiënte producenten of op andere partijen bij de EER-Overeenkomst worden afgewenteld.

Il ne doit pas être possible d'autoriser l'octroi répété d'aides au sauvetage qui se borneraient à maintenir le statu quo, à retarder l'inévitable et à reporter entre-temps les problèmes économiques et sociaux sur d'autres producteurs plus performants ou sur d'autres parties contractantes à l'accord EEE.


Het dient echter niet mogelijk te zijn de herhaalde toekenning van reddingssteunmaatregelen toe te staan waarmee enkel de status quo wordt bestendigd, het onvermijdelijke wordt uitgesteld en tegelijkertijd de economische en sociale problemen op andere, meer efficiënte producenten of op andere lidstaten worden afgewenteld.

Il ne doit pas être possible d'autoriser l'octroi répété d'aides au sauvetage qui se borneraient à maintenir le statu quo, à reporter l'inévitable et à déplacer entre-temps les problèmes économiques et sociaux sur d'autres producteurs plus performants ou sur d'autres États membres.


(43) Wanneer echter een subsidie tegelijkertijd dient voor schuldaflossing en voor de betaling van rente op het geleende kapitaal en het niet mogelijk is deze twee bestanddelen te scheiden, wordt het gehele bedrag geregistreerd als investeringsbijdrage.

(43) Toutefois, lorsqu'une aide concourt en même temps à financer l'amortissement de la dette contractée et le paiement des intérêts sur le capital et qu'il n'est pas possible de la scinder en ces deux éléments, elle est comptabilisée dans son intégralité comme une aide à l'investissement.


Overwegende dat de werkingssfeer van deze richtlijn zich dient uit te strekken tot een zo volledig mogelijke rassenlijst welke ook enkele rassen omvat die groentegewassen en tegelijkertijd groenvoedergewassen of oliehoudende planten kunnen zijn ; dat echter, indien zaad van bepaalde gewassen normaliter niet op het grondgebied van een Lid-Staat wordt vermeerderd en verhandeld, dient te worden voorzien in de mogelijkheid, deze Lid-S ...[+++]

considérant qu'il convient que le champ d'application de la directive s'étende à un catalogue des espèces aussi complet que possible comprenant également certaines espèces pouvant être, en même temps que des légumes, des plantes fourragères ou des plantes oléagineuses ; que si, toutefois, sur le territoire d'un État membre, il n'existe normalement pas de reproduction et de commercialisation de semences de certaines espèces, il convient de prévoir la possibilité de dispenser cet État membre d'appliquer les dispositions de la directive à l'égard des espèces en cause;


w