Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient minstens dertig » (Néerlandais → Français) :

Een opleidingscentrum dient minstens dertig dagen voor de organisatie van de eerste activiteit van de voortgezette opleiding een erkenningsaanvraag bij de administratie in voor de module(s) van de voortgezette opleiding die de gegevens vermeld in bijlage 7 bevatten.

Un centre de formation envoie à l'Administration une demande d'agrément du ou des modules de formation continue contenant les données mentionnées à l'annexe 7, au minimum trente jours avant l'organisation de la première activité de formation continue.


De organisator van de hengelwedstrijd dient zijn vergunningsaanvraag in bij de Dienst Visvangst minstens dertig dagen vóór de datum van de wedstrijd of de eerste oefenstonden, d.m.v. het formulier in bijlage.

L'organisateur du concours de pêche introduit sa demande d'autorisation auprès du Service de la Pêche au moins trente jours avant la date du concours ou du premier entraînement, au moyen du formulaire repris en annexe.


De verantwoordelijke van de instelling dient een aanvraag om vergunning in minstens dertig dagen vóór de verwachte aanvangsdatum van de activiteit.

Le responsable de l'institution introduit une demande d'autorisation au moins trente jours avant la date escomptée du début de l'activité.


De kredietovereenkomsten, die met waarborg gesloten worden, moeten vermelden dat : 1° het krediet terugbetaald moet kunnen worden via maandelijkse stortingen; 2° de voortijdige invorderbaarheid afhankelijk gemaakt moet worden van een voorafgaande ingebrekestelling van de schuldenaar, aan wie een termijn van minstens dertig dagen toegestaan dient te worden om zijn toestand te regelen; 3° het krediet met toepassing van dit besluit geniet van de gewestwaarborg.

Les contrats de crédit à consentir avec le bénéfice de la garantie doivent stipuler que : 1° le crédit doit pouvoir être remboursable sous forme de versements mensuels; 2° l'exigibilité avant terme doit être subordonnée à une mise en demeure préalable du débiteur auquel un délai d'au moins trente jours doit être accordé pour régulariser sa situation; 3° le crédit bénéficie de la garantie régionale en application du présent arrêté.


Met name daarom bepaalt artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende bepaling van de algemene minimumvoorwaarden waaraan het medisch dossier, bedoeld in artikel 15 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, moet voldoen, het volgende : « Het medisch dossier dient gedurende minstens dertig jaar in het ziekenhuis bewaard te worden».

C'est notamment pour cette raison que l'article 1, § 3, de l'arrêté royal du 3 mai 1999 déterminant les conditions générales minimales auxquelles le dossier médical visé à l'article 15 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, stipule que: « Le dossier médical doit être conservé pendant au moins trente ans dans l'hôpital».


Ook op dit vlak dient de ziekenhuisbeheerder zijn verantwoordelijkheid te nemen opdat de medische dossiers gedurende minstens dertig jaar in het ziekenhuis worden bewaard.

Ici aussi, le gestionnaire de l'hôpital doit prendre ses responsabilités afin que les dossiers médicaux soient conservés à l'hôpital durant au moins trente ans.


De uittredende werkgever dient een opzegtermijn in acht te nemen van minstens dertig dagen, ter kennis gebracht bij aangetekend schrijven : de uittreding heeft uitwerking op het einde van het trimester tijdens hetwelk de opzegtermijn verstrijkt.

L'employeur qui donne sa démission est tenu de respecter un délai de préavis d'au moins trente jours, notifié par lettre recommandée : la démission sort ses effets à la fin du trimestre au cours duquel le délai de préavis expire.


Art. 147. § 1. Elke wijziging van leverancier dient minstens dertig kalenderdagen op voorhand gemeld te worden door de (nieuwe) leverancier aan de distributienetbeheerder met aanduiding van de datum van verandering.

Art. 147. § 1. Tout changement de fournisseur doit être signalé au moins 30 jours calendrier à l'avance par le (nouveau) fournisseur au gestionnaire du réseau de distribution, avec indication de la date de prise de cours du changement.


De uittredende werkgever dient een opzegtermijn in acht te nemen van minstens dertig dagen, ter kennis gebracht bij aangetekend schrijven : de uittreding heeft uitwerking op het einde van het trimester tijdens hetwelk de opzegtermijn verstrijkt.

L'employeur qui donne sa démission est tenu de respecter un délai de préavis d'au moins trente jours, notifié par lettre recommandée : la démission sort ses effets à la fin du trimestre au cours duquel le délai de préavis expire.


2° de voortijdige invorderbaarheid afhankelijk gemaakt moet worden van een voorafgaande ingebrekestelling van de schuldenaar, aan wie een termijn van minstens dertig dagen toegestaan dient te worden om zijn toestand te regelen;

2° l'exigibilité avant terme doit être subordonnée à une mise en demeure préalable du débiteur auquel un délai d'au moins trente jours doit être accordé pour régulariser sa situation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient minstens dertig' ->

Date index: 2021-08-13
w