Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dient onderaan de volgende tekst afgedrukt " (Nederlands → Frans) :

Op alle papieren afdrukken die door het kassasysteem worden geproduceerd, ongeacht hun benaming (bv. bestelbonnen, keukentickets, bartickets, rapporten, tussenrekeningen, ...), en die geen BTW-kasticket of vereenvoudigd BTW-kasticket zijn, zoals voorzien in resp. nr. 8 en nr. 45bis, dient onderaan de volgende tekst afgedrukt te worden: 'DIT IS GEEN GELDIG BTW-KASTICKET'. Ook deze bijkomende vermelding dient te worden afgedrukt in hoofdletters, in een vet lettertype en in een formaat dat minimum anderhalf keer groter is dan de vermelding van de omschrijving van een normale handeling.

Le texte suivant doit être imprimé dans le bas du ticket : « CECI N'EST PAS UN TICKET DE CAISSE TVA VALABLE » sur toutes les impressions papier établies par le système de caisse, et ce peu importe leur dénomination (p. ex. bon de commande, ticket cuisine, ticket bar, rapport, addition provisoire,...), qui ne sont pas des tickets de caisse TVA ou des tickets de caisse TVA simplifiés tels que prévus respectivement aux numéros 8 et 45 bis. Cette mention supplémentaire doit également être imprimée sur le ticket en lettres majuscules, cara ...[+++]


Op alle papieren afdrukken die door het kassasysteem worden geproduceerd, ongeacht hun benaming (bvb. bestelbonnen, keukentickets, bartickets, rapporten, tussenrekeningen,.), en die geen BTW-kasticket zijn, zoals voorzien in nr. 8 hierboven, dient onderaan de volgende tekst afgedrukt te worden : « Dit is geen geldig BTW kasticket ».

Le texte suivant doit en outre être imprimé dans le bas du ticket : « CECI N'EST PAS UN TICKET DE CAISSE T.V. A. VALABLE » sur toutes les impressions papier établies par le système de caisse, et ce peu importe leur dénomination (p. ex. bon de commande, tickets cuisine, tickets bar, rapports, addition provisoire,.), qui ne sont pas des tickets de caisse T.V. A. tels que prévus au numéro 8 ci-dessus.


2° In punt 5 onder subtitel "Elektrische warmtepompen" wordt onderaan de volgende tekst ingevoegd: "De waarde bij ontstentenis voor de SPF voor warmtepompen met lucht als warmtebron én als warmteafvoerend medium bedraagt 1,25.

2° Au point 5 sous le sous-titre " Pompes à chaleur électriques " le texte suivant est inséré en-dessous : « La valeur par défaut pour les FPS pour les pompes à chaleur utilisant l'air comme source de chaleur et comme fluide caloporteur est fixé à 1,25.


Bijlage 1 dient onderaan de vermelding te dragen: "Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van .tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2014..". en voorzien te worden van dezelfde datum en handtekening als die welke voorkomen in de tekst waarbij ze gevoegd is (1).

L'annexe 1doit également porter in fine la mention : « Vu pour être annexé à Notre arrêté du .modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2014 ..». et être revêtue des mêmes date et signature que celles figurant sur le texte auquel elle est annexée (1).


32. In de omschrijving van de gegevens van de bank, onderaan de bijlage, dient in de Nederlandse tekst de vermelding « RPM » te worden vervangen door « RPR » en « TVA » door « BTW ».

32. Au bas de l'annexe, dans la définition des données de la banque, il convient de remplacer, dans le texte néerlandais, les mentions « RPM » par « RPR » et « TVA » par « BTW ».


De volgende tekst (of een vergelijkbare tekst) dient op de verpakking te worden vermeld of aan de verpakking te worden bevestigd:

Le texte suivant (ou un texte équivalent) doit figurer sur l’emballage ou être joint à l’emballage:


In het Belgisch Staatsblad nr. 178 van 21 mei 2004, blz. 39908, dient men de volgende tekst toe te voegen : « Een beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen de zestig dagen na deze bekendmaking.

Au Moniteur belge n° 178 du 21 mai 2004, page 39908, il y a lieu d'ajouter le texte suivant : « Un recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication.


Op of in het product dient de volgende tekst (of een vergelijkbare tekst) te worden vermeld:

La mention suivante (ou une mention équivalente) doit figurer sur ou dans le produit:


In het Belgisch Staatsblad nr. 98 van 31 maart 2001, onderaan de pagina 10862, de parlementaire stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers na nr. 1169/1, aanvullen met de volgende tekst :

Au Moniteur belge n° 98 du 31 mars 2001, page 10862, en bas de page dans les documents parlementaires de la Chambre des représentants, ajouter après le n° 1169/1, le texte suivant :


Onderaan tabel 1 worden de laatste drie regels vervangen door de volgende tekst :

Au bas du tableau 1, les trois dernières lignes sont remplacées par le texte suivant:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient onderaan de volgende tekst afgedrukt' ->

Date index: 2022-05-08
w