Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diepgaande democratische hervormingen » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat Egypte zich nog steeds in een moeilijke politieke, economische en maatschappelijke overgangsperiode bevindt na de val van het regime-Mubarak; overwegende dat de verwachtingen en idealen welke schuilgingen achter de volksopstand die tot de regimewisseling heeft geleid concreet moeten worden omgezet in reële mensenrechten en diepgaande democratische hervormingen, die de wensen en ambities van alle democratische componenten van de Egyptische samenleving moeten weerspiegelen;

A. considérant que l'Égypte est toujours plongée dans une période difficile de transition politique, économique et sociale après la chute du régime Moubarak; considérant que les attentes et les aspirations du soulèvement populaire qui a mené au changement de régime doivent être concrétisées et consolidées sous la forme de droits de l'homme profonds et concrets et de réformes démocratiques qui reflètent la volonté et les ambitions de toutes les composantes démocratiques de la société égyptienne;


G. overwegende dat dit hernieuwde beleid erop gericht moet zijn partnerlanden verder aan te zetten tot diepgaander democratische hervormingen en eerbiediging van de fundamentele rechten, in het bijzonder de meest fundamentele vrijheden, zoals vrijheid van meningsuiting, geweten, godsdienst of overtuiging, vergadering en vereniging, op basis van de „meer voor meer”-benadering en van de wederzijdse verantwoordingsplicht tussen de partnerlanden, de EU en haar lidstaten;

G. que cette politique réformée devrait engager davantage les pays partenaires à mener des réformes démocratiques plus approfondies et à respecter les droits fondamentaux, et en particulier les droits fondamentaux essentiels, tels que les libertés d'expression, de conscience, de religion ou de conviction, de réunion et d'association, sur la base de l'approche «donner plus pour recevoir plus» et de la responsabilité mutuelle entre les pays partenaires, l'Union et ses États membres;


G. overwegende dat dit hernieuwde beleid erop gericht moet zijn partnerlanden verder aan te zetten tot diepgaander democratische hervormingen en eerbiediging van de fundamentele rechten, in het bijzonder de meest fundamentele vrijheden, zoals vrijheid van meningsuiting, geweten, godsdienst of overtuiging, vergadering en vereniging, op basis van de „meer voor meer”-benadering en van de wederzijdse verantwoordingsplicht tussen de partnerlanden, de EU en haar lidstaten;

G. que cette politique réformée devrait engager davantage les pays partenaires à mener des réformes démocratiques plus approfondies et à respecter les droits fondamentaux, et en particulier les droits fondamentaux essentiels, tels que les libertés d'expression, de conscience, de religion ou de conviction, de réunion et d'association, sur la base de l'approche «donner plus pour recevoir plus» et de la responsabilité mutuelle entre les pays partenaires, l'Union et ses États membres;


G. overwegende dat dit hernieuwde beleid erop gericht moet zijn partnerlanden verder aan te zetten tot diepgaander democratische hervormingen en eerbiediging van de fundamentele rechten, in het bijzonder de meest fundamentele vrijheden, zoals vrijheid van meningsuiting, geweten, godsdienst of overtuiging, vergadering en vereniging, op basis van de "meer voor meer"-benadering en van de wederzijdse verantwoordingsplicht tussen de partnerlanden, de EU en haar lidstaten;

G. que cette politique réformée devrait engager davantage les pays partenaires à mener des réformes démocratiques plus approfondies et à respecter les droits fondamentaux, et en particulier les droits fondamentaux essentiels, tels que les libertés d'expression, de conscience, de religion ou de conviction, de réunion et d'association, sur la base de l'approche "donner plus pour recevoir plus" et de la responsabilité mutuelle entre les pays partenaires, l'Union et ses États membres;


20. benadrukt dat het proces van de overgang naar democratisch bestuur, respect voor de mensenrechten en de rechtsstaat gebaseerd moet zijn op een geloofwaardige dialoog waaraan alle democratische krachten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld deelnemen, met als doel diepgaande democratische hervormingen door te voeren, waaronder de intrekking van de noodwet, het einde van het monopolie van de Ba'ath-partij op de Syrische samenleving en de mogelijkheid om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren;

20. souligne qu'il convient que le processus de transition vers une gouvernance démocratique, le respect des droits de l'homme et l'état de droit soit basé sur un dialogue crédible et sans exclusive associant l'ensemble des forces démocratiques et des acteurs de la société civile en vue d'engager de profondes réformes démocratiques, dont l'abrogation de la loi d'urgence, la fin du monopole du parti Baas dans la société syrienne et la possibilité d'organiser des élections libres et régulières;


Een lid van de Kamer heeft voorgesteld dat de tekst zou verduidelijken dat de hier bepleite institutionele hervormingen slechts de eisen van het Parlement voor de I. G.C. van 1996 zijn en als voorlopig moeten worden beschouwd in afwachting van een diepgaande wijziging die van de Unie in een later stadium een normale democratische beleidsstructuur moet maken.

Un membre de la Chambre a proposé que le texte précise que les réformes institutionnelles préconisées ici constituent seulement les revendications du Parlement pour la C.I. G. de 1996 et qu'elles doivent être considérées comme provisoires, en attendant une modification en profondeur qui fasse de l'Union, dans un stade ultérieur de son développement, une structure politique démocratique « normale ».


Een lid van de Kamer heeft voorgesteld dat de tekst zou verduidelijken dat de hier bepleite institutionele hervormingen slechts de eisen van het Parlement voor de I. G.C. van 1996 zijn en als voorlopig moeten worden beschouwd in afwachting van een diepgaande wijziging die van de Unie in een later stadium een normale democratische beleidsstructuur moet maken.

Un membre de la Chambre a proposé que le texte précise que les réformes institutionnelles préconisées ici constituent seulement les revendications du Parlement pour la C.I. G. de 1996 et qu'elles doivent être considérées comme provisoires, en attendant une modification en profondeur qui fasse de l'Union, dans un stade ultérieur de son développement, une structure politique démocratique « normale ».


Het noopt ons tot diepgaande hervormingen van onze instellingen om deze democratischer te maken.

Il nous impose des réformes profondes de nos institutions pour les rendre plus démocratiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diepgaande democratische hervormingen' ->

Date index: 2022-03-30
w