Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diezelfde bekommernis » (Néerlandais → Français) :

3. In diezelfde bekommernis om de verkeersveiligheid van onze burgers en de efficiëntie van onze diensten: hoeveel van de huidige vaste flitscamera's werken digitaal en hoeveel werken er nog analoog? Graag cijfers per provincie.

3. Toujours dans un souci d'amélioration de la sécurité routière de nos concitoyens et de l'efficacité de nos services, je souhaiterais savoir, par province, combien de radars fixes sont respectivement basés sur une technologie numérique et analogique.


Het is daarentegen moeilijk te begrijpen waarom de regering op grond van diezelfde bekommernis niet heeft voorgesteld de wetgevende akte die instemming verlenen met de andere internationale verdragen uit het toepassingsgebied van de prejudiciële bevoegdheid van het Arbitragehof te halen en waarom ze evenmin heeft voorgesteld bepaalde beperkingen aan te brengen op het toepassingsgebied van de vernietigingsbevoegdheid betreffende de controle van de wetgevende akten houdende instemming met de internationale verdragen in het algemeen en met de nieuwe « constituerende verdragen » van de Europese Unie en de nieuwe protocollen bij het Europees ...[+++]

On comprend mal par contre que ce même souci n'ait pas incité le gouvernement à proposer d'exclure du champ d'application du contentieux préjudiciel de la Cour d'arbitrage les actes législatifs portant assentiment aux autres traités internationaux et d'apporter certaines limitations au champ d'application du contentieux d'annulation quant au contrôle des actes législatifs portant assentiment aux traités internationaux en général et aux nouveaux « traités constituants » de l'Union européenne et aux nouveaux protocoles additionnels à la Convention européenne des droits de l'homme en particulier.


9. In diezelfde geest, d.w.z. vanuit een bekommernis die aansluit bij de algemene problematiek van het prudentieel toezicht, willen wij in het kort verwijzen naar de door de regering voorgestelde maatregelen inzake aanmoediging van het risicodragend kapitaal.

9. Dans le même esprit, c'est-à-dire avant tout dans une préoccupation qui cadre dans la problématique générale du contrôle prudentiel, permettez-nous de faire brièvement référence aux mesures proposées par le Gouvernement en matière d'encouragement du capital à risque.


9. In diezelfde geest, d.w.z. vanuit een bekommernis die aansluit bij de algemene problematiek van het prudentieel toezicht, willen wij in het kort verwijzen naar de door de regering voorgestelde maatregelen inzake aanmoediging van het risicodragend kapitaal.

9. Dans le même esprit, c'est-à-dire avant tout dans une préoccupation qui cadre dans la problématique générale du contrôle prudentiel, permettez-nous de faire brièvement référence aux mesures proposées par le Gouvernement en matière d'encouragement du capital à risque.


In dat verband kan trouwens eveneens verwezen worden naar de maatregel van het pensioencomplement wegens leeftijd bedoeld in de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, die eveneens is ingegeven vanuit diezelfde bekommernis.

Dans cet ordre d'idée, il peut être fait référence à la mesure du complément de pension pour âge visé dans la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, qui est également dictée par la même préoccupation.


Het blijkt gewettigd dat de wetgever zich in het belang van alle betrokken partijen om een snelle regeling van het faillissement bekommert; van diezelfde bekommernis getuigt ook de aan de curatoren verleende mogelijkheid om door de rechtbank van koophandel ertoe te worden gemachtigd de vereffeningsverrichtingen aan te vatten zodra het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen is opgesteld (artikel 75, § 2, van de faillissementswet).

Il apparaît légitime que le législateur se soucie, dans l'intérêt de toutes les parties concernées, d'assurer un règlement rapide de la faillite; participait de ce même souci la faculté donnée aux curateurs d'être autorisés par le tribunal de commerce à commencer les opérations de liquidation dès la clôture du procès-verbal de vérification des créances (article 75, § 2, ancien de la loi sur les faillites).


Met diezelfde bekommernis om een elektronische aangifte volledig gelijk te stellen met een traditionele papieren aangifte wil paragraaf 2 van het nieuwe artikel 307bis garanderen dat alle bepalingen in het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, die betrekking hebben op de aangifte of naar de aangifte verwijzen, daadwerkelijk toegepast kunnen worden op de elektronische aangifte, met uitzondering van deze waarvan de aard zelf inhoudt dat zij slechts kunnen toegepast worden op de « papieren » aangifte.

Dans le même souci d'assimiler intégralement la déclaration électronique à une déclaration « papier » traditionnelle, le paragraphe 2 de l'article 307bis nouveau vise à garantir que toutes les dispositions ayant trait ou faisant mention de la déclaration dans le Code des impôts sur les revenus 1992 trouvent effectivement à s'appliquer à la déclaration électronique, à l'exception de celles dont la nature même implique qu'elles ne peuvent s'appliquer qu'à la déclaration « papier ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diezelfde bekommernis' ->

Date index: 2022-03-19
w