Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diezelfde periode aan israëlische zijde vier " (Nederlands → Frans) :

I. overwegende dat bij dit militaire offensief meer dan 1400 Palestijnen, merendeels burgers, waaronder veel vrouwen en kinderen, en 13 Israëli's werden gedood en dat duizenden Palestijnen gewond raakten; dat bij het Israëlische militaire offensief duizenden huizen, scholen, ziekenhuizen, gemeentegebouwen en vitale infrastructuurvoorzieningen doelbewust vernietigd werden; dat er in diezelfde periode aan Israëlische zijde vier doden en honderden gewonden vielen als gevolg van raketten en mortiergranaten die vanuit Gaza op Zuid-Israël werden afgevuurd,

I. considérant qu'au cours de cette offensive, plus de 1 400 Palestiniens ont perdu la vie, la plupart d'entre eux étant des civils, dont beaucoup de femmes et d'enfants, ainsi que treize Israéliens, et que des civils palestiniens ont été blessés par milliers; que, toujours durant l'offensive israélienne, des milliers de maisons, d'écoles, d'hôpitaux, de locaux municipaux, ainsi que des routes et des infrastructures essentielles, ont été visés et détruits; qu'en même temps, quatre Israéliens sont morts, et des centaines d'autres bl ...[+++]


Dankzij een betere botsbestendigheid van auto's, veiligheidsgordels, ABS en andere vindingen zijn voertuigen nu vier keer zo veilig als in 1970; dit heeft ertoe bijgedragen dat het aantal verkeersoden in de EU 15 sinds 1970 met de helft is gedaald, terwijl de verkeersdrukte in diezelfde periode verdrievoudigd is.

Grâce aux progrès réalisés en matière de résistance aux chocs, à la ceinture de sécurité, à l'ABS et autres inventions, les véhicules sont à présent quatre fois plus sûrs qu'en 1970. Ces perfectionnements sont pour beaucoup dans la diminution de moitié du nombre de décès dans l'UE à 15 depuis 1970, alors que le trafic a triplé au cours de la même période.


Het startpunt om de jongerengarantie ter beschikking te stellen van een jong persoon moet de registratie bij een tewerkstellingsservice zijn. Voor de NEET-groep (jonge mensen die aan arbeidsmarkt noch onderwijs noch opleiding deelnemen) die niet bij een tewerkstellingsservice geregistreerd zijn, moeten de lidstaten een vergelijkbaar startpunt bepalen om de jongerengarantie binnen diezelfde periode van vier maanden ter beschikking te kunnen stellen.

Le point de départ de l’octroi à un jeune de la garantie pour la jeunesse devrait être l’inscription de celui-ci auprès d’un service de l’emploi et, en ce qui concerne les NEET (jeunes ni en emploi, ni scolarisés, ni en formation) pour lesquels une telle inscription fait défaut, les États membres devraient définir un point de départ équivalent pour accorder la garantie pour la jeunesse dans le même délai de quatre mois.


Wanneer een politieke partij het toegestane maximumbedrag overschrijdt, wordt zulks gesanctioneerd, zoals bepaald in artikel 13 van de wet van 4 juli 1989, door het verlies gedurende de daaropvolgende door de Controlecommissie vastgestelde periode — die tenminste één en ten hoogste vier maanden duurt — van het recht op de in artikel 15 van diezelfde wet bepaalde dotatie.

Le dépassement par un parti politique du montant maximum autorisé est sanctionné, ainsi que le prévoit l'article 13 de la loi du 4 juillet 1989, par la perte, pendant la période subséquente fixée par la Commission de contrôle — qui ne peut être inférieure à un mois ni supérieure à quatre mois — du droit à la dotation fixée à l'article 15 de cette même loi.


Wanneer een politieke partij het toegestane maximumbedrag overschrijdt, wordt zulks gesanctioneerd, zoals bepaald in artikel 13 van de wet van 4 juli 1989, door het verlies gedurende de daaropvolgende door de Controlecommissie vastgestelde periode — die tenminste één en ten hoogste vier maanden duurt — van het recht op de in artikel 15 van diezelfde wet bepaalde dotatie.

Le dépassement par un parti politique du montant maximum autorisé est sanctionné, ainsi que le prévoit l'article 13 de la loi du 4 juillet 1989, par la perte, pendant la période subséquente fixée par la Commission de contrôle — qui ne peut être inférieure à un mois ni supérieure à quatre mois — du droit à la dotation fixée à l'article 15 de cette même loi.


Zoals aangegeven in het advies van het RAC daalde de aanwezigheid van de vier ftalaten in voorwerpen geproduceerd in de EU met 40 % tussen 2007 en 2010, daalde de aanwezigheid van de vier ftalaten in voorwerpen die in de EU worden ingevoerd in diezelfde periode met 13 % en daalde de hoeveelheid ftalaten in voorwerpen die in de EU op de markt worden gebracht voor deze ftalaten met 35 %.

Dans son avis, le CER a indiqué qu’entre 2007 et 2010, la présence des quatre phtalates avait reculé de 40 % dans les articles produits dans l’Union européenne, de 13 % dans les articles importés dans l’Union européenne et de 35 % dans les articles commercialisés dans l’Union européenne.


We hebben veel te lang de lof gezongen van een land dat een voorbeeld van democratie zou zijn, zonder aandacht te besteden aan de sociale ongelijkheid en de corruptie die in het hele land zo welig tierde: Kenia heeft sinds zijn onafhankelijkheid 16 miljard dollar steun ontvangen en in diezelfde periode maar slechts vier presidenten gehad ...[+++]

Pendant trop longtemps nous avons chanté les louanges de ce pays exemple de démocratie, oubliant les inégalités sociales et la corruption qui étaient partout sur son territoire: 16 milliards de dollars d’aide ont été reçus par ce pays depuis son indépendance et il n'y a eu que quatre présidents.


Dankzij een betere botsbestendigheid van auto's, veiligheidsgordels, ABS en andere vindingen zijn voertuigen nu vier keer zo veilig als in 1970; dit heeft ertoe bijgedragen dat het aantal verkeersoden in de EU 15 sinds 1970 met de helft is gedaald, terwijl de verkeersdrukte in diezelfde periode verdrievoudigd is.

Grâce aux progrès réalisés en matière de résistance aux chocs, à la ceinture de sécurité, à l'ABS et autres inventions, les véhicules sont à présent quatre fois plus sûrs qu'en 1970. Ces perfectionnements sont pour beaucoup dans la diminution de moitié du nombre de décès dans l'UE à 15 depuis 1970, alors que le trafic a triplé au cours de la même période.


Tussen 1997 en 2002 is het hopareaal in de vier betrokken landen met 18 % ingekrompen, hetgeen overeenkomt met de afname die in de Unie van de vijftien is geconstateerd. In diezelfde periode is de productie met 32 % gedaald.

Entre 1997 et 2002, la superficie dans les quatre pays concernés a diminué de 18 %, ce qui est similaire à la diminution constatée dans l'Union des 15. Pendant la même période, la production s'est ainsi réduite de 32 %.


Het doet mij genoegen u vandaag toe te spreken met Avram Burg aan mijn zijde, de voorzitter van de Knesset, het Israelische nationale parlement, om u eerlijk, duidelijk en in alle openheid uit te leggen wat onze dromen en onze pijn, ons lijden en ook de moeilijkheden zijn in deze cruciale periode van het vredesproces in het Midden-Oosten.

J'ai le plaisir de m'adresser à vous aujourd'hui en ayant à mes côtés M. Avraham Burg, président de la Knesset, Parlement national israélien, afin de vous exposer franchement, clairement et ouvertement, de vous exposer, disais-je, nos espoirs, nos rêves et nos douleurs, notre souffrance ainsi que les difficultés que nous affrontons en cette période cruciale que connaît le processus de paix au Proche-Orient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diezelfde periode aan israëlische zijde vier' ->

Date index: 2020-12-11
w