Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dimona-aangifte garandeert immers " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat het Spaanse stelsel voor belastinginning gebaseerd is op een stelsel van „afdracht op aangifte” garandeert immers niet dat elke fiscale bewerking die door de betrokkene is verricht correct en legaal zou zijn.

Le fait que le système de recouvrement se fonde sur l'autoliquidation ne garantit ni l'exactitude ni, en dernier lieu, la légalité de chacune des opérations fiscales réalisées par l'assujetti.


Immers werden, sedert 1 januari 2003, de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (Dimona) veralgemeend en de elektronische aangifte van sociale risico's mogelijk gemaakt.

En effet, depuis le 1 janvier 2003, la déclaration immédiate de l'emploi (Dimona) a été généralisée et permet de déclarer les risques sociaux par la voie électronique.


De aangifte bij aangetekende brief door de betrokken werkgever en de werknemer wordt immers afgeschaft — hopelijk vanaf 1 januari 2006 — en vervangen door een geautomatiseerde aangifte via de gegevens van DIMONA.

La déclaration par lettre recommandée par l'employeur concerné et le travailleur est en effet supprimée — on l'espère à partir du 1 janvier 2006 — et remplacée par une déclaration automatisée par le biais des données de DIMONA.


De aangifte bij aangetekende brief door de betrokken werkgever en de werknemer wordt immers afgeschaft — hopelijk vanaf 1 januari 2006 — en vervangen door een geautomatiseerde aangifte via de gegevens van DIMONA.

La déclaration par lettre recommandée par l'employeur concerné et le travailleur est en effet supprimée — on l'espère à partir du 1 janvier 2006 — et remplacée par une déclaration automatisée par le biais des données de DIMONA.


Een aangifte in Dimona kan immers door de werkgever worden gecorrigeerd via DMFA, zodat er finaal geen overschrijding gebeurt.

Une déclaration Dimona peut encore être modifiée par l’employeur via la DMFA de sorte qu’il n’y a en définitive pas de dépassement.


De veralgemeende Dimona-aangifte garandeert immers een juiste en snelle identificatie van werknemers en stelt op ondubbelzinnige en uniforme wijze de band vast tussen een werknemer en diens werkgever.

En effet, la déclaration Dimona généralisée garantit une identification correcte et rapide des travailleurs et établit de manière explicite et uniforme le lien entre le travailleur et son employeur.


Bij elke Dimona-aangifte moet immers melding worden gemaakt van het paritair comité waar de werkgever onder valt: 144 voor de landbouw en 145 voor de tuinbouw.

Dans chaque déclaration Dimona, il y a en effet lieu d'indiquer la commission paritaire dont relève l'employeur: 144 pour l'agriculture et 145 pour l'horticulture.


Bij elke Dimona-aangifte moet immers melding worden gemaakt van het paritair comité waar de werkgever onder valt: 144 voor de landbouw en 145 voor de tuinbouw.

Dans chaque déclaration Dimona, il y a en effet lieu d'indiquer la commission paritaire dont relève l'employeur: 144 pour l'agriculture et 145 pour l'horticulture.


Er blijft echter een probleem voor dit wetsontwerp. Het ontwerp steunt immers voor een stuk op de Dimona-aangifte voor Belgen en de Limosa-aangifte voor buitenlanders.

Il subsiste toutefois un problème : ce projet de loi repose en partie sur la déclaration Dimona pour les Belges et sur la déclaration Limosa pour les étrangers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dimona-aangifte garandeert immers' ->

Date index: 2022-10-29
w