Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dimona-systeem rsz-aangiften doen " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de meeste particulieren die een beroep doen op huishoudhulp gebruik maken van het systeem van de dienstencheques (en mogelijk ook van PWA-cheques voor klein tuinonderhoud), is de RSZ van mening dat dit een aanvaardbare basis is om het voordeel in natura te ramen.

Dans la mesure où la plupart des particuliers qui sollicitent un aide-ménager ont recours au système des titres-services (et peut-être aux chèques ALE pour les petits travaux de jardinage), l'ONSS estime détenir une base acceptable pour évaluer l'avantage en nature.


De Dimona-aangiften, op basis van dewelke we nu het aantal flexi-jobs bepalen, bevatten onvoldoende gegevens om dergelijke effecten te meten of om uitspraken te doen over het gemiddeld loon en de hoofdjob van betrokkenen.

Les déclarations Dimona, sur la base desquelles nous déterminons actuellement le nombre de flexi-jobs, ne contiennent pas suffisamment de données pour mesurer ces effets ou faire des déclarations sur le salaire moyen et l'emploi principal de l'intéressé.


De RSZ is reeds sedert enige tijd op de hoogte van het fenomeen waarbij eenzelfde persoon met een welbepaald Identificatienummer Sociale zekerheid of Bisnummer in bepaalde gevallen en op welbepaalde dagen het voorwerp uitmaakt van diverse Dimona-aangiften bij diverse werkgevers.

Depuis quelque temps déjà, l’ONSS est au courant du phénomène dans le cadre duquel une même personne disposant d’un Numéro d’identification à la Sécurité sociale ou Numéro bis fait l’objet dans des cas spécifiques et pour certains jours déterminés de diverses déclarations Dimona chez différents employeurs.


De fraude begint bij het aangeven van fictieve tewerkstellingen (Dimona en DMFA bij de RSZ) en zet zich dan verder in het opmaken van valse documenten gebaseerd op deze fictieve aangiften.

La fraude débute par la déclaration d’occupations fictives (Dimona et DMFA à l’ONSS) et se poursuit au travers de l’établissement de faux documents fondés sur ces déclarations fictives.


1) Kan het systeem eCops worden uitgebreid zodat de burgers via het internet ook aangiften kunnen doen van dit soort misdrijven en bij uitbreiding van andere misdrijven?

1) Le système eCops peut-il être étendu pour permettre aux citoyens de déclarer également via internet des délits de ce type et, par extension, d'autres délits ?


In de lijn van het algemeen scenario voor de vervroegde overschakeling naar de euro en de aanbevelingen van FIN-euro met het oog op de definitieve overgang naar de girale euro, moedigt de Raad de werkgevers aan zo spoedig mogelijk de procedure aan te vatten of deze procedure zoveel mogelijk te versnellen met het oog op de uitdrukking van hun sociale verplichtingen (betaling van de lonen, RSZ-aangiften, Y) in euro in 2001, hetzij door een aanpassing van hun informaticasystemen, hetzij door middel van een expliciet verzoek aan hun sociale secretariaten die gemachtigd zijn om dit te doen ...[+++]

Dans la ligne du scénario global de basculement anticipé à l'euro et les recommandations de FIN-Euro en vue du passage définitif à l'euro scriptural, le Conseil encourage les employeurs à entamer au plus vite ou accélérer au mieux la procédure de libellé en euro de leurs obligations sociales (paiement des rémunérations, déclarations ONSS par exemple) en 2001 soit par une adaptation de leurs systèmes informatiques, soit en en faisant la demande explicite à leurs secrétariats sociaux mandatés pour ce faire.


Overwegende dat het noodzakelijk is dat de operatoren, die aangiften wensen te doen in het kader van het geautomatiseerd systeem inzake douanevervoer, zo vlug mogelijk van de daartoe gestelde voorwaarden op de hoogte moeten worden gebracht,

Considérant qu'il est indispensable que les opérateurs qui souhaitent faire des déclarations dans le cadre du système automatisé en matière de transit soient informés dans les meilleurs délais des conditions fixées à cet effet,


Bovendien moeten de werkgevers in dat DIMONA-systeem RSZ-aangiften doen die volledig verschillen naargelang het aantal uren en dagen dat werd gepresteerd.

De plus, ce système, appelé DIMONA, contraint les employeurs à remplir des déclarations à l'ONSS totalement différentes selon les heures et les jours de travail prestés.


De RSZ heeft aan sommige tuinders laten weten dat uit de Dimona-aangiften blijkt dat voor bepaalde seizoenarbeiders het quotum van 65 aangegeven dagen overschreden werd.

L'ONSS a fait savoir à des horticulteurs que, d'après les déclarations Dimona, certains travailleurs saisonniers avaient dépassé le quota des 65 jours déclarés.


De RSZ heeft geen gegevens die zouden aantonen dat de sector van de uitzendarbeid meer dan andere ondernemingen laattijdig of foutief aangifte zou doen van zijn dienstencheque-werknemers via Dimona of DMFA.

L'ONEM ne dispose pas de données qui démontreraient que le secteur du travail intérimaire ferait, plus que d'autres, des déclarations tardives ou fautives concernant ses travailleurs titres-services via Dimona ou DMFA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dimona-systeem rsz-aangiften doen' ->

Date index: 2025-03-16
w