Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat, om het wegwerken van de gevolgen van de dioxinecrisis verder mogelijk te maken, zonder uitstel moet worden voorzien in de verlenging van de data voor het vervolledigen van de dossiers en het indienen van de stavingsstukken bedoeld in artikel 2, §§ 2 en 3 van het ministerieel besluit van 26 oktober 1999 tot instelling van een vergoedingsregeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong,
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que, afin de permettre la poursuite de l'élimination des conséquences de la crise de la dioxine, il faut prolonger sans délai les dates prévues pour compléter les dossiers et pour l'introduction des pièces justificatives visées à l'article 2, §§ 2 et 3 de l'arrêté ministériel du 26 octobre 1999 relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine, pour certaines denrées alimentaires d'origine animale,