Op federaal niveau gaat het voornamelijk over de aanpassing va
n de definities van directe en indirecte discriminatie, de toevoeging van met het geslacht verband houdende pesteri
jen op het werk als vorm van geslachtsdiscriminatie, de toevoeging van het aanzetten tot geslachtsdiscriminatie als vorm van geslachtsdiscriminatie, een meer strikte formulering van de mogelijkheid tot afwijking van het beginsel van gelijke toegang tot het arbeidsproces, de opname van een uitdrukkelijke bepaling tot uitbreiding van de bescherming van de wet tot
...[+++] na de beëindiging van de verhouding waarin de persoon werd gediscrimineerd, de invoering van een vorderingsrecht voor belangengroepen.
Au niveau fédéral, il s'agit essentiellement d'adapter les définitions de la discrimination directe et indirecte, d'ajouter le harcèlement sexuel au travail et l'incitation à la discrimination sexuelle à la liste des discriminations sexuelles, de formuler de manière plus stricte la possibilité de déroger au principe de l'égalité d'accès au processus du travail, d'insérer une disposition expresse élargissant la protection légale au-delà de la fin de la relation dans laquelle la personne a été discriminée et enfin, d'introduire un droit d'action en justice pour les groupes d'intérêts.