Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen directeur
Directeur-Generaal van het GCO
Directeur-generaal
Directeur-generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken
Directrice-generaal
Geneesheer-directeur-generaal
President-directeur

Traduction de «directeur-generaal krachtens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directrice-generaal | president-directeur | algemeen directeur | directeur-generaal

administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise


Directeur-Generaal van de Overeenkomstsluitende Partijen bij de Algemene Overeenkomst

directeur général des parties contractantes à l'accord général




Directeur-Generaal van het GCO

Directeur général du CCR


geneesheer-directeur-generaal

médecin-directeur général




Directeur-generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken

Directeur général de l'Office des étrangers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens het reglement van 21 december 2017 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven gaat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering over tot de openbare oproep tot kandidaatstelling voor de invulling bij mandaat van de betrekkingen van directeur-generaal (A5) en adjunct-directeur-generaal (A4+) bij het BAOB, een publiekrechtelijke naamloze vennootschap met sociaal oogmerk.

En vertu du règlement du 21 décembre 2017 portant le statut administratif et pécuniaire des agents de l'Agence bruxelloise pour l'Accompagnement de l'Entreprise, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale procède à l'appel public aux candidats pour l'attribution des emplois par mandat de directeur général (A5) et de directeur général adjoint (A4+) auprès de l'ABAE, société anonyme de droit public à finalité sociale.


Art. 5. De delegaties van bevoegdheden, die krachtens onderhavig besluit gezamenlijk dienen uitgeoefend door de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal worden uitgeoefend, indien een van voornoemde functies niet is ingevuld, door de directeur-generaal of de adjunct-directeur-generaal alleen of de ambtenaar die hij mandateert.

Art. 5. Les délégations de compétences, qui en vertu du présent arrêté doivent être exercées conjointement par le directeur général et le directeur général adjoint sont exercées, au cas où l'une des deux fonctions mentionnées est sans titulaire, par le directeur général ou le directeur général adjoint seul ou l'agent qu'il mandate.


Onverminderd het bepaalde in het eerste lid wordt elke in dat lid bedoelde verklaring die is gedaan door een Staat die tegelijkertijd met een of meerdere andere Staten aan de Directeur-generaal krachtens artikel 19, eerste lid, kennisgeving heeft gedaan van de vervanging van hun nationale bureaus door een gemeenschappelijk bureau, slechts van kracht indien die andere Staat of die andere Staten een overeenkomstige verklaring doet respectievelijk doen.

Nonobstant l'alinéa 1), toute déclaration visée dans ledit alinéa qui a été faite par un État ayant, en même temps qu'un ou plusieurs autres États, notifié au Directeur général, en vertu de l'article 19.1), la substitution d'un office commun à leurs offices nationaux ne prend effet que si cet autre État ou ces autres États font une déclaration correspondante.


Onverminderd het bepaalde in het eerste lid wordt elke in dat lid bedoelde verklaring die is gedaan door een Staat die tegelijkertijd met een of meerdere andere Staten aan de Directeur-generaal krachtens artikel 19, eerste lid, kennisgeving heeft gedaan van de vervanging van hun nationale bureaus door een gemeenschappelijk bureau, slechts van kracht indien die andere Staat of die andere Staten een overeenkomstige verklaring doet respectievelijk doen.

Nonobstant l'alinéa 1), toute déclaration visée dans ledit alinéa qui a été faite par un État ayant, en même temps qu'un ou plusieurs autres États, notifié au Directeur général, en vertu de l'article 19.1), la substitution d'un office commun à leurs offices nationaux ne prend effet que si cet autre État ou ces autres États font une déclaration correspondante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Mevr. Schrayen; Virginie, diensthoofd industriële inrichtingen, wordt aangeduid als gemachtigde van de krachtens artikel 56 van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle door de Koning aangeduide persoon, zijnde de directeur-generaal.

Article 1. Mme Schrayen, Virginie, chef du service établissements industriels, est désignée comme le délégué de la personne désignée par le Roi en vertu de l'article 56 de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, soit le directeur général.


Overwegende dat de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle door de Koning krachtens artikel 56 van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle werd aangeduid als de persoon die bevoegd is om administratieve geldboetes op te leggen, dwangbevelen uit te vaardigen en op te treden als contactpersoon in het kader van de administratieve proced ...[+++]

Considérant que le directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire est désigné en vertu de l'article 56 de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire comme la personne qui est compétente pour imposer les amendes administratives, ordonner les contraintes et agir en tant que personne de contact dans le cadre de la procédure administrative lors de la constatation d'infractions à la présente loi ou à ses arrêtés d'exécution;


3. De landen van de Unie die krachtens dit artikel de bescherming van de rechten van de auteurs beperken, moeten daarvan aan de Directeur-generaal van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom (hierna te noemen de « Directeur-generaal ») kennis geven door een schriftelijke verklaring, waarin moeten worden aangegeven de landen tegenover welke de bescherming wordt beperkt evenals de beperkingen waaraan de rechten van de tot die landen behorende auteurs zijn onderworpen.

3. Les pays de l'Union qui, en vertu du présent article, restreindront la protection des droits des auteurs, le notifieront au Directeur général de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (ci-après désigné « le Directeur général ») par une déclaration écrite, où seront indiqués les pays vis-à-vis desquels la protection est restreinte, de même que les restrictions auxquelles les droits des auteurs ressortissant à ces pays sont soumis.


de krachtens artikel 17, lid 4, door de directeur-generaal opgestelde verslagen en, indien passend, andere door de instellingen opgestelde verslagen met betrekking tot het mandaat van het Bureau.

les rapports du directeur général visés à l’article 17, paragraphe 4, et, le cas échéant, tout autre rapport des institutions concernant le mandat de l’Office.


Antwoord : Krachtens artikel 41 van het Wetboek der successierechten kan de directeur-generaal van de BTW, Registratie en Domeinen de termijn voor de inlevering der aangifte van nalatenschap verlengen.

Réponse : En vertu de l'article 41 du Code des droits de succession, le directeur général de l'administration de la TVA, de l'Enregistrement et des Domaines peut accorder une prolongation du délai de dépôt d'une déclaration de succession.


Bij brief van 15 juni 2010 heeft de Directeur-Generaal van het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer aan de Senaat laten weten dat krachtens artikel 50 van de wet van 21 december 2009 houdende fiscale en diverse bepalingen, de rechten en verplichtingen van het Belgisch-Kongolees Fonds op 1 juli 2010 van rechtswege overgedragen worden aan de federale Staat.

Par lettre du 15 juin 2010, le Directeur général du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion a fait savoir au Sénat, qu'en exécution de l'article 50 de la loi du 21 décembre 2009 portant des dispositions fiscales et diverses, les droits et obligations du Fonds belgo-congolais seront transférés au 1 juillet 2010, de plein droit à l'État fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'directeur-generaal krachtens' ->

Date index: 2024-04-07
w