Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directiecomité kennelijk beheersfouten heeft begaan " (Nederlands → Frans) :

Die bedingen of bepalingen moeten ten voordele van de vennootschap voorzien in een terugvorderingsrecht van de variabele vergoeding, in de gevallen waarin die werd toegekend op grond van foute informatie, dan wel wanneer het betrokken lid van het directiecomité kennelijk beheersfouten heeft begaan.

Ces clauses ou dispositions devront prévoir un droit de recouvrement de la rémunération variable au bénéfice de la société, dans les cas où celle-ci a été attribuée sur la base d'informations erronées ou lorsque des erreurs de gestion apparaissent dans le chef du membre du comité de direction concerné.


Die bedingen of bepalingen moeten ten voordele van de vennootschap voorzien in een terugvorderingsrecht van de variabele vergoeding, in de gevallen waarin die werd toegekend op grond van foute informatie, dan wel wanneer het betrokken lid van het directiecomité kennelijk beheersfouten heeft begaan.

Ces clauses ou dispositions devront prévoir un droit de recouvrement de la rémunération variable au bénéfice de la société, dans les cas où celle-ci a été attribuée sur la base d'informations erronées ou lorsque des erreurs de gestion apparaissent dans le chef du membre du comité de direction concerné.


Die bedingen of bepalingen moeten ten voordele van de vennootschap voorzien in een terugvorderingsrecht van de variabele vergoeding, in de gevallen waarin die werd toegekend op grond van foute informatie, dan wel wanneer het betrokken lid van het directiecomité kennelijk beheersfouten heeft begaan.

Ces clauses ou dispositions devront prévoir un droit de recouvrement de la rémunération variable au bénéfice de la société, dans les cas où celle-ci a été attribuée sur la base d'informations erronées ou lorsque des erreurs de gestion apparaissent dans le chef du membre du comité de direction concerné.


Die bedingen of bepalingen moeten ten voordele van de vennootschap voorzien in een terugvorderingsrecht van de variabele vergoeding, in de gevallen waarin die werd toegekend op grond van foute informatie, dan wel wanneer de betrokken bestuurder kennelijk beheersfouten heeft begaan.

Ces clauses ou dispositions devront prévoir un droit de recouvrement de la rémunération variable au bénéfice de la société, dans les cas où celle-ci a été attribuée sur la base d'informations erronées ou lorsque des erreurs de gestion apparaissent dans le chef de l'administrateur concerné.


Die bedingen of bepalingen moeten ten voordele van de vennootschap voorzien in een terugvorderingsrecht van de variabele vergoeding, in de gevallen waarin die werd toegekend op grond van foute informatie, dan wel wanneer de betrokken bestuurder kennelijk beheersfouten heeft begaan.

Ces clauses ou dispositions devront prévoir un droit de recouvrement de la rémunération variable au bénéfice de la société, dans les cas où celle-ci a été attribuée sur la base d'informations erronées ou lorsque des erreurs de gestion apparaissent dans le chef de l'administrateur concerné.


Art. 30. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt 1° worden de woorden "begaan in het kader van een activiteit ivm gaslevering" opgeheven; b) in punt 2°, worden de woorden "persoonlijk of waarvan één van de bestuurders of lid van het directiecomité" ingevoegd vóór de woorden "een ernstige fout heeft begaan".

Art. 30. Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le 1°, les mots « , dans le cadre d'une activité liée à la fourniture de gaz, » sont abrogés; b) dans le 2°, les mots « personnellement ou dont un des administrateurs ou membre du comité de direction » sont insérés avant les mots « ont commis une faute ».


Art. 3. In artikel 5, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de woorden "persoonlijk of één van zijn bestuurders of een lid van het directiecomité" ingevoegd vóór de woorden "een ernstige fout heeft begaan".

Art. 3. Dans l'article 5, 2°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, les mots « personnellement ou dont un des administrateurs ou membre du comité de direction » sont insérés avant les mots « ont commis une faute grave ».


Met het vierde middel wordt aangevoerd dat de Commissie de wet heeft geschonden en althans een kennelijke beoordelingsfout heeft begaan door het beheerscomité gegevens te verstrekken die niet in overeenstemming zijn met de criteria van artikel 164, lid 3, van verordening nr. 1234/2007.

Quatrième moyen tiré de la violation de la loi ou à tout le moins d’une erreur manifeste d’appréciation, les informations fournies par la Commission au comité de gestion ne respectant pas les critères de l’article 164, paragraphe 3, du règlement no 1234/2007.


Derde middel, ontleend aan schending van artikel 9, lid 4, van de basisverordening, waarin wordt vereist dat de rechten alleen worden opgelegd voor zover zij nodig zijn om de gevolgen van schadetoebrengende dumping te ondervangen; van artikel 14, lid 1, van de basisverordening, waarin wordt vereist dat rechten onafhankelijk van de douanerechten, belastingen en andere heffingen worden geïnd; en artikel 20, leden 1 en 2, van de basisverordening, waarin wordt vereist dat de voornaamste feiten en overwegingen worden vermeld op grond waarvan antidumpingrechten zijn ingevoerd, nu verweerder kennelijke fouten heeft begaan ...[+++]

Troisième moyen tiré de la violation de l’article 9, paragraphe 4, du règlement de base exigeant que les droits ne soient institués que dans la mesure où ils sont nécessaires pour compenser les effets du dumping préjudiciable; de l’article 14, paragraphe 1, du règlement de base exigeant que les droits soient perçus indépendamment des droits de douanes, taxes et autres charges; et de l’article 20, paragraphes 1 et 2, du règlement de base exigeant la divulgation des faits et considérations essentiels sur la base desquels les droits anti-dumping sont instaurés alors que le défendeur a commis une série d’erreurs manifestes d’appréciation lors du ...[+++]


Verder heeft het Gerecht in de zaak T-369/08 EWRIA/Commissie geoordeeld dat de Commissie geen kennelijke beoordelingsfout heeft begaan, toen zij bij de onderzoeken op basis van het beschikbare bewijsmateriaal geen onderscheid maakte tussen stalen kabels voor algemeen gebruik en die voor specifiek gebruik (11).

De plus, dans son arrêt dans l’affaire T-369/08, EWRIA/Commission européenne, le Tribunal a considéré que la Commission n’avait pas commis d’erreur manifeste d’appréciation en n’opérant pas de distinction entre les câbles à usages généraux et les câbles à usages spécifiques lors des enquêtes, sur la base des éléments disponibles (11).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'directiecomité kennelijk beheersfouten heeft begaan' ->

Date index: 2024-01-03
w