Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van niet-discriminatie
Vereiste van niet-discriminatie
Verplichting inzake niet-discriminatie

Traduction de «discriminaties niet uitgaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van niet-discriminatie

principe de non-discrimination


verplichting inzake niet-discriminatie

obligation de non-discrimination


vereiste van niet-discriminatie

exigence de non-discrimination


beginsel van niet-discriminatie van vervoerder op grond van diens nationaliteit

principe de non-discrimination lié à la nationalité du transporteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ervan uitgaan, zoals de Ministerraad voorstelt, dat de twee in de prejudiciële vragen beoogde categorieën van personen van nature onvoldoende vergelijkbaar zouden zijn om de reden dat de wetgever voor een van hen de verplichtingen heeft willen in acht nemen die voortvloeiden uit de inwerkingtreding van de Richtlijn 2004/38/EG, zou de toetsing inzake gelijkheid en niet-discriminatie, die zelfs in dat geval in de interne rechtsorde is voorgeschreven door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 14 van het E ...[+++]

Considérer, comme le propose le Conseil des ministres, que les deux catégories de personnes visées par les questions préjudicielles seraient, par nature, insuffisamment comparables au motif que le législateur a entendu, pour l'une d'entre elles, respecter les obligations qui découlaient de l'entrée en vigueur de la Directive 2004/38/CEE, viderait de sa substance le contrôle d'égalité et de non-discrimination prescrit dans l'ordre juridique interne, même dans ce cas, par les articles 10 et 11 de la Constitution, lus, le cas échéant, en combinaison avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Ervan uitgaan, zoals de Ministerraad voorstelt, dat de twee in de B.47 beoogde categorieën van personen van nature onvoldoende vergelijkbaar zouden zijn om de reden dat de wetgever voor een van hen de verplichtingen heeft willen in acht nemen die voortvloeiden uit de inwerkingtreding van de richtlijn 2004/38/EG, zou de toetsing inzake gelijkheid en niet-discriminatie, die zelfs in dat geval in de interne rechtsorde is voorgeschreven door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag ...[+++]

Considérer, comme le propose le Conseil des ministres, que les deux catégories de personnes visées au B.47 seraient, par nature, insuffisamment comparables au motif que le législateur a entendu, pour l'une d'entre elles, respecter les obligations qui découlaient de l'entrée en vigueur de la directive 2004/38/CEE, viderait de sa substance le contrôle d'égalité et de non-discrimination prescrit dans l'ordre juridique interne, même dans ce cas, par les articles 10 et 11 de la Constitution, lus, le cas échéant, en combinaison avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Onder verwijzing naar al zijn eerdere conclusies spoort de Raad Servië aan om de hervormingsagenda te intensiveren, verder te ontwikkelen en uit te voeren, vooral ten aanzien van de rechts­statelijkheid, de onafhankelijkheid van de basisinstituties en de verdere verbetering van het ondernemingsklimaat; bijzondere aandacht moet uitgaan naar de rechten en de integratie van kwetsbare groepen, vooral de Roma, alsmede naar de effectieve uitvoering van wet­geving betreffende de bescherming van minderheden, de niet-discriminerende behandeling van nationale minderheden in heel Servië, en naar het bestr ...[+++]

Rappelant toutes les conclusions précédentes du Conseil, il encourage la Serbie à donner un nouvel élan au programme de réformes, à lui donner davantage d'ampleur et à le mettre en œuvre, particulièrement dans les domaines qui ont trait à l'État de droit, à l'indépendance des grandes institutions et à l'amélioration plus marquée de l'environnement des entreprises. Il conviendrait d'accorder une attention particulière aux droits et à l'inclusion des groupes vulnérables, en particulier les Roms, ainsi qu'à la mise en œuvre effective de la législation sur la protection des minorités et le traitement non discriminatoire des minorités nationales, et de s'attaquer aux discriminations fondées s ...[+++]


De verzoekende partijen voeren aan dat het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie zou zijn geschonden wat betreft de toegepaste wetgevingstechniek, in zoverre de bestreden ordonnantie niet zou uitgaan van adequate en voldoende motieven.

Les parties requérantes font valoir qu'il y aurait une atteinte au principe d'égalité et de non-discrimination quant à la technique législative mise en oeuvre dans la mesure où l'ordonnance attaquée ne serait pas fondée sur des motifs adéquats et suffisants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat het welslagen van de beleidsvoering tegenover de legale immigratie de uitvoering van strategieën vergt die op volledige integratie gericht zijn, rekening houden met ervaringen van anderen en gebruik maken van de ondervinding en medewerking van de sociale economie, en die uitgaan van het respect voor de rechten en van gedeelde plichten van de geïmmigreerde staatsburgers van derde landen die legaal in de Europese Unie verblijven, en die van de ontvangende samenleving, en van onafgebroken dialoog op grond van wederzijds vertrouwen en wederzijdse eerbied, van de mogelijkheden van de instellingen om informatiecampagnes voo ...[+++]

L. considérant que la réussite des politiques d'immigration légale nécessite la mise en place de stratégies axées sur la réalisation d'une intégration globale, qui tiennent compte de l'expérience d'autrui et tirent profit des expériences et de la coopération du tiers secteur et soient fondées sur le respect des droits et le partage des obligations des ressortissants immigrés légalement résidents et de la société d'accueil ainsi que sur un dialogue permanent basé sur la confiance et le respect commun, sur la capacité des institutions à lancer des campagnes d'information pour la mise en place d'une société interculturelle, sur l'action constante con ...[+++]


L. overwegende dat het welslagen van de beleidsvoering tegenover de legale immigratie de uitvoering van strategieën vergt die op volledige integratie gericht zijn, rekening houden met ervaringen van anderen en gebruik maken van de ondervinding en medewerking van de sociale economie, en die uitgaan van het respect voor de rechten en van gedeelde plichten van de geïmmigreerde staatsburgers van derde landen die legaal in de Europese Unie verblijven, en die van de ontvangende samenleving, en van onafgebroken dialoog op grond van wederzijds vertrouwen en wederzijdse eerbied, van de mogelijkheden van de instellingen om informatiecampagnes voor ...[+++]

L. considérant que la réussite des politiques d'immigration légale nécessite la mise en place de stratégies axées sur la réalisation d'une intégration globale, qui tiennent compte de l'expérience d'autrui et tirent profit des expériences et de la coopération du tiers secteur et soient fondées sur le respect des droits et le partage des obligations des ressortissants immigrés légalement résidents et de la société d'accueil ainsi que sur un dialogue permanent basé sur la confiance et le respect commun , sur la capacité des institutions à lancer des campagnes d'information pour la mise en place d'une société interculturelle, sur l'action constante con ...[+++]


Wat de discriminatie betreft die volgens de verzoekende partijen zou voortvloeien uit het feit dat de grote medische centra die meerdere nucleaire installaties uitbaten slechts één bijdrage moeten betalen terwijl de medische centra die één enkele installatie uitbaten tot hetzelfde bedrag gehouden zijn, kan men ervan uitgaan dat, rekening houdend met de opdrachten die aan NIRAS zijn toevertrouwd en waarop in B.8.5 is gewezen, de kosten voor het opmaken en bijhouden van een inventaris niet stijgen i ...[+++]

Quant à la discrimination qui résulterait, selon les parties requérantes, de ce que les centres médicaux de taille importante qui exploitent plusieurs installations nucléaires ne doivent payer qu'une redevance alors que les centres médicaux qui exploitent une seule installation doivent supporter la même charge, on peut considérer que, compte tenu des missions confiées à l'ONDRAF et rappelées en B.8.5, les frais pour l'établissement et la mise à jour d'un inventaire n'augmentent pas de façon proportionnelle au nombre d'installations dans l'hypothèse où ces exploitations relèvent de la responsabilité d'un même exploitant.


Maar te dezen is er geen reden om die techniek toe te passen (die trouwens niet is toegepast in het arrest nr. 24/97) in zoverre de aangevoerde discriminaties niet uitgaan van enige tekortkoming van de wetgever, maar wel degelijk van de interpretatie waarvan de bestaande bepalingen traditioneel het voorwerp zijn.

Mais en l'espèce, il n'y a pas lieu d'appliquer ladite technique (qui n'a d'ailleurs pas été appliquée dans l'arrêt n° 24/97) dans la mesure où les discriminations invoquées ne procèdent pas d'une quelconque carence du législateur, mais bien de l'interprétation dont font traditionnellement l'objet des dispositions existantes.


Op dit ogenblik bestaat er een discriminatie tussen enerzijds OCMW's die in feite niet meer terugvorderen, omdat ze daarbij uitgaan van een zeer hoge schaal, en anderzijds OCMW's die de wettelijke minima als criterium hanteren.

À l'heure actuelle il existe une discrimination entre les CPAS qui en fait ne récupèrent plus les avances parce qu'ils se fondent sur une échelle très élevée, et les CPAS qui prennent comme critères les minima légaux.


De definities van `persoon met een beperkte mobiliteit' of `persoon met een handicap' lopen uiteen, maar we kunnen ervan uitgaan dat het probleem van het overgewicht, dat bovendien de mobiliteit kan belemmeren, past in de logica van niet-discriminatie.

Les définitions de « personne à mobilité réduite » ou de « personne handicapée » sont diverses mais on peut considérer que le problème du surpoids, qui peut en outre entraver la mobilité, s'inscrit dans cette logique de non-discrimination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discriminaties niet uitgaan' ->

Date index: 2023-09-04
w