Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussie heeft mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Op de vraag van mevrouw Annemie Roppe, volksvertegenwoordiger, over de redenen waarom de resolutie over de arbeidsmethodes tot zo'n uitzichtloze discussie heeft geleid dat men de zitting heeft moeten verlengen om de behandeling te beëindigen, antwoordt mevrouw Pascale Vielle, directrice van het Instituut voor de gelijkheid voor vrouwen en mannen als volgt.

En réponse à la question de Mme Annemie Roppe, députée, sur les motifs pour lesquels la résolution relative aux méthodes de travail a provoqué une discussion à ce point difficile qu'il a fallu prolonger la session pour mener cette discussion à son terme, Mme Pascale Vielle, directrice de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, fournit les explications suivantes.


Tijdens de discussie in het Adviescomité voor Gelijke kansen van mannen en vrouwen, heeft mevrouw de Bethune verklaard dat, aangezien Afghanistan een kieswet gestemd heeft waarin quota zijn opgenomen, dit ook in de tekst van het voorstel van resolutie kan behouden blijven (stuk Senaat, nr. 5-135/3, p. 25).

Au cours de la discussion au sein du Comité d'avis pour l'Égalité des chances entre les femmes et les hommes, Mme de Bethune a déclaré qu'étant donné que l'Afghanistan a voté une loi électorale instaurant des quotas, la notion de quotas peut aussi être maintenue dans le texte de la proposition de résolution (doc. Sénat, nº 5-135/3, p. 25).


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, op 9 september heeft dit Parlement een resolutie aangenomen die een wenselijke en noodzakelijke discussie heeft losgemaakt.

– (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, le 9 septembre, le Parlement a adopté une résolution qui a soulevé un débat nécessaire au moment voulu.


(IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het is niet mijn bedoeling, noch die van mijn fractie – die deze discussie heeft gesteund en gewild – om Italiaanse binnenlandse politieke diatriben naar Europees niveau te verplaatsen.

– (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, mon groupe et moi avons encouragé et voulu ce débat, mais n’avons nullement l’intention de renvoyer ces diatribes politiques italiennes vers l’arène européenne.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de enige reden waarom ik heb ingestemd met het voorstel van de Commissie voor de opname van de gemeenschappelijke marktordening voor wijn in de gemeenschappelijke ordening van alle landbouwmarkten is dat de Commissie gisteren tijdens de discussie heeft beloofd dat ze, zodra het voorstel door de Raad is goedgekeurd, de Europese zoekmachine Eurlex dusdanig technisch zal aanpassen dat de gebruiker de individuele marktordeningen over bijvoorbe ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, j’ai seulement voté en faveur de la proposition de la Commission visant à intégrer l’OCM du vin dans l’OCM unique étant donné l’assurance que nous a donnée la Commission lors du débat d’hier selon laquelle, dès que la proposition du Conseil aura été acceptée, elle inclura dans le moteur de recherche EUR-Lex la fonctionnalité permettant aux utilisateurs des différentes OCM, par exemple, pour le vin, le lait ou les fruits et légumes, d’accéder seulement aux articles concernant leur produit spécifique.


Ik ben mevrouw Pleguezuelos Aguilar bijzonder dankbaar dat zij drie belangrijke punten opnieuw ter discussie heeft gesteld en hierop de nadruk heeft gelegd.

Je suis très reconnaissante à Mme Pleguezuelos Aguilar pour avoir réintroduit trois éléments importants dans le débat et pour les avoir à nouveau mis en exergue.


Ik ben mevrouw Pleguezuelos Aguilar bijzonder dankbaar dat zij drie belangrijke punten opnieuw ter discussie heeft gesteld en hierop de nadruk heeft gelegd.

Je suis très reconnaissante à Mme Pleguezuelos Aguilar pour avoir réintroduit trois éléments importants dans le débat et pour les avoir à nouveau mis en exergue.


Om te bevorderen dat er in brede kring een discussie wordt gevoerd over de ethische, juridische en maatschappelijke aspecten van genetische tests, heeft de Europese Commissie het advies ingewonnen van een werkgroep van deskundigen onder voorzitterschap van mevrouw Eryl McNally, lid van het Europees Parlement, die bestaat uit personen uit de universitaire wereld, de industrie, de zorgstelsels en patiëntenverenigingen.

Pour susciter un débat plus large sur les aspects éthiques, juridiques et sociaux des tests génétiques, la Commission européenne a consulté un groupe d'experts, présidé par Mme Eryl McNally, membre du Parlement européen, et composé de personnalités du milieu universitaire, de l'industrie, des systèmes de soins de santé et d'associations de patients.


Namens het fungerend voorzitterschap van de Raad, heeft de Belgische vice-premier, mevrouw Durant, de conferentie een uitstekende gelegenheid genoemd om de institutionele discussie "open te breken" en de weg vrij te maken voor nieuwe vormen van democratische participatie.

Au nom de la présidence en exercice du Conseil de l'Union européenne, Mme Durant, Vice-premier Ministre de Belgique, a argumenté que cette conférence était l'occasion de "décloisonner la discussion institutionnelle" et d'ouvrir la voie à de nouvelles formes de participation démocratique.


Tijdens de discussie heeft mevrouw de Bethune verwezen naar twee agenda's, die van de ngo's en die van de Europese Raad van 23 en 24 juni. Daar kunnen wij ervoor pleiten dat België de taks op de financiële transacties op de agenda plaatst.

Dans le cadre de la discussion, Mme de Bethune s'est référée à deux agendas, celui des ONG et celui du Conseil européen des 23 et 24 juin, où nous pouvons plaider pour que la Belgique demande la mise à l'ordre du jour de la taxe sur les transactions financières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie heeft mevrouw' ->

Date index: 2021-02-15
w