Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Onenigheid
Open forum
Openbaar debat
Openbare discussie
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Twistgesprek
Werkelijke kasbehoeften
Wetenschappelijke discussie

Vertaling van "discussies is gebleken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de discussies is gebleken dat een uitbreiding — zonder dat voor excessen moet worden gevreesd — tot alle inkomsten uit auteursrechten en naburige rechten mogelijk was omdat de kunstenaars niet de enigen zijn die dergelijke inkomsten hebben.

Il est apparu dans les discussions qu'il était possible de l'élargir, sans crainte de débordement, à l'ensemble des revenus de droits d'auteur et de droits voisins car les artistes ne sont pas les seuls à percevoir ce genre de revenus.


Er moet een gemeenschappelijk formaat worden ontwikkeld voor de uitwisseling van dergelijke informatie, hoewel uit discussies van deskundigen van de G8 is gebleken dat dat geen eenvoudige opgave is, gezien de verschillen in nationale juridische culturen.

Il conviendra de définir des formats communs pour échanger ces renseignements, même si les discussions entre les experts du G8 ont démontré que les différences nationales en matière de cultures juridiques risquaient de rendre cette tâche difficile.


Uit de discussies ter voorbereiding van het plan is duidelijk gebleken dat een sterk ondersteunend kader op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau van essentieel belang is.

Les discussions de préparation du plan stratégique ont clairement montré qu’un solide soutien à l'échelon national, régional et local était essentiel.


Er werd gesuggereerd de opportuniteit van de methode geval per geval te onderzoeken in andere materies, maar tijdens die discussie is gebleken dat de noodzaak daarvan niet aangevoeld wordt, tenzij eventueel voor de algemene regel betreffende de bekwaamheid (artikel 34).

Il a été suggéré d'examiner l'opportunité de la méthode en d'autres matières au cas par cas mais, dans la suite de la discussion, cette opportunité n'est pas apparue comme devant s'imposer, si ce n'est éventuellement pour la règle générale concernant la capacité (article 34).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de discussie is gebleken dat in vele gevallen de burgerlijke partij voor het hof van assisen pas in een latere fase van de procedure wordt gesteld, vandaar het gebruik van de term « aanstaande burgerlijke partij » in het amendement nr. 3.

Lors de la discussion, il est apparu que, dans bien des cas, devant la cour d'assises, la partie civile n'est constituée qu'à un stade ultérieur de la procédure, d'où la terminologie de « future partie civile », figurant dans son amendement nº 3.


Uit de discussie is gebleken dat er op drie specifieke terreinen problemen waren :

Il ressort de la discussion que des problèmes se sont posés dans trois domaines spécifiques :


Het actieplan zegt hierover het volgende: "In diepgaande discussies met de lidstaten is gebleken dat een wetgevingswijziging van de moeder-dochterrichtlijn noodzakelijk zal zijn om voor een specifieke situatie een oplossing waarover overeenstemming bestaat, te realiseren.

À cet égard, le plan d’action indique que «[d]es discussions approfondies avec les États membres ont montré que, dans un cas spécifique, une solution mutuellement convenue n’est possible qu’au moyen d’une modification législative de la directive "mères-filiales.


De Commissie is van mening dat een onverkorte toepassing van de huidige verdragen tot meer efficiëntie en coherentie zou leiden op de gebieden waarop de meerwaarde van maatregelen op EU-niveau niet ter discussie staat, zeker niet bij onze burgers, die daar expliciet op aandringen omdat zij, zoals onlangs weer is gebleken uit de laatste Eurobarometer, meer bescherming en veiligheid verlangen.

La Commission considère que la pleine mise en œuvre des traités actuels permettrait d’améliorer l’ efficacité et la cohérence dans les domaines où la valeur ajoutée de l'action au niveau de l'Union européenne est largement reconnue et explicitement réclamée par nos concitoyens qui, ainsi que l’ont confirmé les résultats du dernier sondage Eurobaromètre, demandent davantage de protection et de sécurité.


Met betrekking tot het aanbod is uit de discussie over het Groenboek 'Op weg naar een Europese strategie voor een continue energievoorziening' gebleken dat de Europese Unie niet beschikt over de middelen om invloed uit te oefenen op de voorwaarden van het aanbod van koolwaterstoffen.

S'agissant de l'offre, le débat sur le Livre vert sur la sécurité d'approvisionnement énergétique a fait apparaître que l'Union européenne se trouve démunie pour agir sur les conditions de l'offre en hydrocarbures.


Ik hoop dat het enthousiasme dat in de loop van de discussies is gebleken om Kyoto effectief uit te voeren, niet zal wegebben.

J'espère que l'enthousiasme des discussions visant à mener à bien les normes de Kyoto ne faiblira pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussies is gebleken' ->

Date index: 2022-08-31
w