Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussies voeren omdat " (Nederlands → Frans) :

De hier voorgestelde tekst betekent dus eigenlijk dat men de communautaire discussie nu niet wil voeren, zoals de eerste minister heeft gezegd, omdat er tegenkanting is gekomen van Franstalige kant.

Finalement, le présent texte est un signal que l'on ne va pas mener la discussion communautaire maintenant, comme l'a dit le premier ministre, parce qu'il y a eu obstruction du côté francophone.


De hier voorgestelde tekst betekent dus eigenlijk dat men de communautaire discussie nu niet wil voeren, zoals de eerste minister heeft gezegd, omdat er tegenkanting is gekomen van Franstalige kant.

Finalement, le présent texte est un signal que l'on ne va pas mener la discussion communautaire maintenant, comme l'a dit le premier ministre, parce qu'il y a eu obstruction du côté francophone.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik neem met enig gevoel van schaamte deel aan deze discussie, aangezien de commissaris ons in feite heeft gezegd dat het zinloos is om dit debat te voeren omdat er niets te bespreken valt.

– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, c’est avec un peu d’embarras que je prends part à ce débat étant donné que Mme la commissaire nous a plus ou moins laissé entendre qu’il était inutile, parce qu’il il n’y avait rien à discuter.


We zullen deze discussies wel moeten voeren, want in de artikelen 311, 312 en 324 van het Verdrag wordt een aantal vormen van overleg genoemd dat tussen onze instellingen moet plaatsvinden, en we zullen deze besprekingen voeren omdat deze in het Verdrag zijn vastgelegd.

Nous devrons avoir ces discussions parce que le traité, à ses articles 311, 312 et 324, évoque un certain nombre de contacts qui doivent avoir lieu entre nos différentes institutions, et nous les aurons parce qu’elles sont prévues par le traité.


Morgen zal ik de discussie in uw land voeren, omdat we samen in Praag zullen zijn, maar ik zal me er zo goed mogelijk voor inzetten in alle landen.

Dès demain d’ailleurs dans votre pays, puisque nous serons à Prague ensemble, mais je vais le mener autant que je le pourrai dans tous les pays.


–(FR)Voorzitter, commissaris, er zit een zekere logica in de verschillende discussies die wij voeren omdat wij in dit debat moeten beslissen of wij de zogenoemde IFRS 8-norm wel of niet op Europees niveau goedkeuren.

– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il y a une certaine logique dans l'enchaînement des discussions que nous avons, puisque nous sommes, dans ce débat, amenés à nous prononcer sur l'adoption ou non au niveau de l'Union européenne de la norme dite «IFRS 8».


Ik wil geen soortgelijke discussies voeren omdat wij mijns inziens dan afbreuk zouden kunnen doen – préjuger heet dat in het Frans – aan het standpunt dat het Portugees voorzitterschap in het kader van de onderhandelingen over het statuut van de parlementsleden, waar het bij betrokken is, zal innemen.

Je ne souhaite pas entrer dans ce type de discussion car il me semble que cela pourrait consister à préjuger, pour utiliser une expression française, de la lecture de la présidence portugaise dans le contexte des négociations actuelles sur le statut des députés.


Het is van bijzonder belang zich daarop te bezinnen, aangezien enkele lidstaten van plan zijn waarschuwingen op etiketten in te voeren (bv. betreffende alcohol en zwangerschap), en ook omdat er een meer algemene discussie gaande is over "beste praktijken" voor consumentenopvoeding (doelstellingen 1, 3, 4, 6, 7, 9) ;

De telles réflexions sont particulièrement importantes étant donné que certains États membres prévoient d’introduire des étiquettes d’avertissement (par exemple sur la consommation d’alcool pendant la grossesse) et qu’un débat est en cours, d’une manière plus générale, sur les meilleures pratiques en matière d’éducation des consommateurs (objectifs 1, 3, 4, 6, 7, 9)


We hebben besloten daartoe in iedere lidstaat aparte discussies te voeren, omdat we hebben vastgesteld dat er in iedere lidstaat een contextgebonden debat plaatsvindt - en in België wellicht meer dan één - waarvan de resultaten ons slechts gefilterd en gefragmenteerd bereiken.

Nous avons décidé de tenir des discussions État membre par État membre, car nous avons constaté que dans chacun d'entre eux, le débat est déterminé par un contexte spécifique, et peut-être plusieurs en Belgique, débat dont les tenants et aboutissants ne nous sont communiqués que de manière filtrée et fragmentée.


Omdat de minister de discussie met gesloten deuren voert, zien de partners zich verplicht het debat op de publieke plaats te voeren, waar ze hun argumenten kunnen laten gelden.

Étant donné que le ministre organise un débat à huis clos, les partenaires se voient obligés de mener le débat sur la place publique, là où ils peuvent faire valoir leurs arguments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussies voeren omdat' ->

Date index: 2024-08-30
w