Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disponent

Traduction de «disponibles qui sont indiqués » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
disponent

employé chargé de répartir les tâches à remplir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo een contractualisering in strijdig met de Europese beweging naar korte termijn veilingen; ° Voor de bevoorradingszekerheid: "la référence consiste à utiliser à cet effet le moyen disponible le moins cher, à savoir les turbines à gaz en cycle ouvert (OCGT)" op voorstel van Elia, de vergoeding van de bronnen van flexibiliteit zoals een pompopslagcentrale of specifieker een atoll in het kader van een bevoorradingszekerheidsdienst, moet nog bijgelegd worden bij de vergoeding van een OCGT.

Une telle contractualisation s'oppose au mouvement européen vers des enchères à court terme; ° pour la sécurité d'approvisionnement: "la référence consiste à utiliser à cet effet le moyen disponible le moins cher, à savoir les turbines à gaz en cycle ouvert (OCGT)" à proposition d'Elia, la rémunération des sources de flexibilité telle qu'une centrale de pompage turbinage ou plus spécifiquement un atoll dans le cadre d'un service sécurité d'approvisionnement, doit donc être capée à la rémunération d'une OCGT.


3. De akkoordbevinding van de minister van Begroting gaat gepaard met de volgende opmerking, die bepalend is voor de strekking ervan: " Comme indiqué par l'Inspection des finances, l'article 25 introduisant la rétroactivité de ce projet d'arrêté royal au 1 janvier 2014 est contestable car celle-ci n'entre pas dans des conditions juridiques recevables" .

3. L'accord du Ministre du Budget sur le projet est assorti de la remarque suivante, qui en conditionne la portée : « Comme indiqué par l'Inspection des finances, l'article 25 introduisant la rétroactivité de ce projet d'arrêté royal au 1 janvier 2014 est contestable car celle-ci n'entre pas dans des conditions juridiques recevables ».


Vraag nr. 6-303 d.d. 9 december 2014 : (Vraag gesteld in het Frans) Considérant que la durée de vie des panneaux agglomération reste dans vos compétences et considérant par la même occasion que la sécurité routière est, elle, une responsabilité régionale, j'aimerais vous interroger concernant le problème qui risque très certainement de se produire dans quelques mois concernant les panneaux qui indiquent l'entrée dans une agglomération.

Question n° 6-303 du 9 décembre 2014 : (Question posée en français) Aangezien de levensduur van de agglomeratieborden uw bevoegdheid blijft en de verkeersveiligheid een gewestbevoegdheid is, zou ik de minister een vraag willen stellen over het probleem dat zeker over enkele maanden zal rijzen met betrekking tot de borden die het begin van de bebouwde kom aangeven.


Pour exploiter ce gisement découvert, la Gécamines a sollicité et obtenu de l'État, des droits miniers d'exploitation, en l'occurrence le permis d'exploitation ou la concession des substances concessibles.La jurisprudence unanime admet à cet effet que la concession par l'État des droits miniers aux tiers ne confère pas à leurs titulaires la propriété du sol, ni celle des substances qu'il contient.Lors de l'abattage, du traitement ou de la transformation des minerais par la Gécamines, tous les stériles, sols pauvres, minerais non concédés, minerais concédés à faible teneur ne pouvant revêtir le caractère de produit marchand faute de technologie de réc ...[+++]

Pour exploiter ce gisement découvert, la Gécamines a sollicité et obtenu de l'État, des droits miniers d'exploitation, en l'occurrence le permis d'exploitation ou la concession des substances concessibles.La jurisprudence unanime admet à cet effet que la concession par l'État des droits miniers aux tiers ne confère pas à leurs titulaires la propriété du sol, ni celle des substances qu'il contient. Lors de l'abattage, du traitement ou de la transformation des minerais par la Gécamines, tous les stériles, sols pauvres, minerais non concédés, minerais concédés à faible teneur ne pouvant revêtir le caractère de produit marchand faute de technologie de réc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la recherche des bandes urbaines, discours des professionnels, (2012), VUB - ULB - INCC, étude commanditée par le Service public de programmation (SPP) Intégration sociale, service Politique des Grandes Villes, disponible sous [http ...]

À la recherche des bandes urbaines, discours des professionnels, (2012), VUB - ULB - INCC, étude commanditée par le Service public de programmation (SPP) Intégration sociale, service Politique des Grandes Villes, disponible sous [http ...]


Polarisering en radicalisering : een integrale preventieve aanpak (2009), Associatieonderzoeksgroep Governance of Security, onderzoek in opdracht van Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken, disponible sous [http ...]

Polarisation en radicalisation : une approche préventive intégrale (2009), Groupe de recherche Governance of Security, enquête à la demande de la Direction Générale Sécurité et Prévention Service public fédéral (SPF) Affaires intérieures , disponible sous [http ...]


Terwijl het aantal aanvragen in Hoei eerder gering is, wordt in Luik vastgesteld dat « Lorsqu'il y a PV de carence pour absence de disponible mais que la situation paraît améliorable, la tendande est, soit de rejeter d'emblée, soit de prononcer un moratoire de six mois à un an pour responsabiliser les requérants et les encourager à modifier leur situation.

Si à Huy, le nombre de demandes est peu élevé, à Liège on considère que « Lorsqu'il y a PV de carence pour absence de disponible mais que la situation paraît améliorable, la tendance est, soit de rejeter d'emblée, soit de prononcer un moratoire de six mois à un an pour responsabiliser les requérants et les encourager à modifier leur situation.


En effet, le contrat prévoit une augmentation de la fréquentation de 25 %, alors que le nombre de places assises disponibles n'augmentera que de 15 %.

Het contract voorziet immers in een verhoging van het aantal reizigers met 25%, terwijl het aantal beschikbare zitplaatsen slechts met 15% zou toenemen.


Overwegende de algemene beleidsverklaring van het College van de Franse Gemeenschapscommissie 2009-2014 en in het bijzonder het punt 5 c 1) betreffende de Medische huizen die bepaalt dat : « l'attention particulière qui sera réservée au secteur des Maisons médicales..» (de bijzondere aandacht die voorbehouden zal worden voor de sector van Medische Huizen) en dat « l'agrément de nouvelles Maisons médicales sera envisagé en fonction des moyens budgétaires disponibles » (de erkenning van nieuwe Medische Huizen zal in aanmerking genomen w ...[+++]

Considérant la déclaration de politique générale du Collège de la Commission communautaire française 2009-2014 et plus particulièrement le point 5 c 1) concernant les Maisons médicales qui dispose que : « l'attention particulière qui sera réservée au secteur des Maisons médicales..». et que « l'agrément de nouvelles Maisons médicales sera envisagé en fonction des moyens budgétaires disponibles »;


De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Une étude publiée le 26 juillet 2010 dans le dernier numéro du Bulletin épidémiologique hebdomadaire de l'Institut de veille sanitaire français indique que près de 1.500 enfants de moins de treize ans sont aujourd'hui porteurs du virus VIH en France.

Une étude publiée le 26 juillet 2010 dans le dernier numéro du Bulletin épidémiologique hebdomadaire de l'Institut de veille sanitaire français indique que près de 1.500 enfants de moins de treize ans sont aujourd'hui porteurs du virus VIH en France.




D'autres ont cherché : disponent     disponibles qui sont indiqués     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disponibles qui sont indiqués' ->

Date index: 2021-12-15
w