Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Geregeld vervoer
Interinstitutioneel Akkoord
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Periodiek
Periodisch
Statutair geregeld zijn
Tarief voor geregeld luchtvervoer
Tarief voor geregelde luchtdiensten
Tegenprestatie in een overeenkomst
Wat op geregelde tijdstippen terugkeert

Traduction de «dit akkoord geregelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


tarief voor geregeld luchtvervoer | tarief voor geregelde luchtdiensten

tarifs aériens réguliers | tarifs des services aériens réguliers


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]


Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission




bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen

service régulier spécialisé d'autobus




periodiek | periodisch | wat op geregelde tijdstippen terugkeert

périodique


bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

accord multilatéral [ traité multilatéral ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Hoe wordt het beheer van de humanitaire hulp ter plaatse in dat akkoord geregeld?

2. Comment cet accord prévoit-il la gestion de l'aide humanitaire sur place?


­ de comitologie, die verband houdt met het probleem van bijlage III en van de projecten van algemeen belang, werd in het raam van het algemene akkoord geregeld aan de hand van een formulering die het comité slechts een informatieve rol laat; andere onderwerpen werden opgenomen in het akkoord betreffende bijvoorbeeld de voorrang voor projecten die verband houden met multimodaal vervoer en het verkeersbeleid (18bis ) of werden toegevoegd aan het ontwerp van besluit in de vorm van een verklaring van de commissie.

­ la comitologie, liée au problème de l'annexe III et des projets d'intérêt commun, a été réglée dans le cadre de l'accord global avec une formulation qui ne laisse au comité qu'un rôle d'information; d'autres sujets ont été inclus dans l'accord concernant, par exemple, la priorité des projets liés au transport multimodal et la gestion du trafic (18bis ) ou ont été annexés au projet de décision sous forme de déclaration de la Commission.


De bepaling maakt het dus mogelijk dat de twee Staten en de vier decentrale overheden die het akkoord ondertekenen bij wijlen hun eigen grensoverschrijdende betrekkingen onttrekken aan het internationaal recht, ten behoeve van de bij dit Akkoord geregelde grensoverschrijdende samenwerking.

Elle permet ainsi aux deux États et aux quatre collectivités fédérées signataires de soustraire occasionnellement leurs propres relations transfrontalières à l'empire du droit international afin de participer à la coopération transfrontalière régie par l'Accord.


De bepaling maakt het dus mogelijk dat de twee Staten en de vier decentrale overheden die het akkoord ondertekenen bij wijlen hun eigen grensoverschrijdende betrekkingen onttrekken aan het internationaal recht, ten behoeve van de bij dit Akkoord geregelde grensoverschrijdende samenwerking.

Elle permet ainsi aux deux États et aux quatre collectivités fédérées signataires de soustraire occasionnellement leurs propres relations transfrontalières à l'empire du droit international afin de participer à la coopération transfrontalière régie par l'Accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Iedere Overeenkomstsluitende Partij stelt de andere partij op schriftelijke wijze en langs diplomatieke weg in kennis van de uitvoering van de procedures die door haar grondwet of haar nationale regelgeving zijn vereist. In deze laatste is de inwerkingtreding van dit akkoord geregeld, die plaatsvindt de eerste dag van de derde maand na de datum van kennisgeving.

1. Chaque Partie contractante notifie à l'autre par écrit et par voie diplomatique l'accomplissement des procédures requises par sa constitution ou ses procédures nationales régissant l'entrée en vigueur du présent accord qui prendra effet le premier jour du troisième mois suivant la date de la notification.


De samenwerking in strafzaken, met name betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, wordt niet door dit Akkoord geregeld.

La coopération en matière pénale et notamment en matière d'entraide judiciaire n'est pas régie par cet Accord.


4. De problemen, die niet geregeld worden door dit akkoord, noch door de Internationale Akkoorden die beide Overeenkomstsluitende Partijen ondertekenden, worden geregeld door de Nationale Wetgeving van elke Overeenkomstsluitende Partij.

4. Les sujets qui ne sont pas réglés par le présent Accord ainsi que par les Accords internationaux signés par les deux Parties Contractantes, seront réglées en conformité avec la législation nationale de l'Etat de chaque Partie Contractante.


III. - Sociale vrede Art. 3. Er worden geen bijkomende eisen gesteld op ondernemingsvlak tijdens de looptijd van dit akkoord voor de elementen geregeld met dit akkoord.

III. - Paix sociale Art. 3. Aucune exigence supplémentaire ne sera émise au niveau de l'entreprise lors de la durée de cet accord pour les éléments réglés dans cet accord.


Principe Het sectoraal stelsel ecocheques wordt geregeld in artikel 5, afdeling 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009, geregistreerd onder het nummer 94402/CO/111 en in artikel 4, afdeling 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende het nationaal akkoord 2011-2012 van 11 juli 2011, geregistreerd onder het nummer 108610/CO/111.

Principe Le régime sectoriel des éco-chèques est réglé à l'article 5, section 1ère de la convention collective de travail portant l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009, enregistrée sous le numéro 94402/CO/111 et à l'article 4, section 2 de la convention collective de travail portant l'accord national 2011-2012 du 11 juillet 2011, enregistrée sous le numéro 108610/CO/111.


Principe Het sectoraal stelsel ecocheques wordt geregeld in de artikelen 5, 6 en 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende het nationaal akkoord 2009-2010 van 26 mei 2009, geregistreerd onder het nummer 96949/CO/111 en in artikel 4, afdeling 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende het nationaal akkoord 2011-2012 van 11 juli 2011, geregistreerd onder het nummer 108611/CO/111.

Principe Le régime sectoriel des éco-chèques est réglé aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de travail portant l'accord national 2009-2010 du 26 mai 2009, enregistrée sous le numéro 96949/CO/111 et à l'article 4, section 2 de la convention collective de travail portant l'accord national 2011-2012 du 11 juillet 2011, enregistrée sous le numéro 108611/CO/111.


w