Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit antwoord verbaast me omdat ik tijdens vorige zittingsperiodes " (Nederlands → Frans) :

Dit antwoord verbaast me omdat ik tijdens vorige zittingsperiodes (vraag nr. 717 van 15 juni 2005, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 88, blz. 15446) middels een schriftelijke vraag wél statistische gegevens heb ontvangen.

Cette réponse me surprend dès lors qu'au cours de législatures précédentes (question n° 717 du 15 juin 2005, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 88, p. 15446), j'avais obtenu des réponses statistiques par voie de question écrite.


Vraag nr. 6-431 d.d. 10 februari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen over dit onderwerp tijdens de vorige zittingsperiode (nrs. 5-9872 en 5-9873) en het antwoord daarop.

Question n° 6-431 du 10 février 2015 : (Question posée en néerlandais) Je renvoie aux questions écrites que j'ai posées sur le sujet au cours de la législature précédente (n°s 5-9872 et 5-9873) et aux réponses qui y ont été apportées.


Vraag nr. 6-432 d.d. 10 februari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen over dit onderwerp tijdens de vorige zittingsperiode (nrs. 5-9872 en 5-9873) en het antwoord daarop.

Question n° 6-432 du 10 février 2015 : (Question posée en néerlandais) Je renvoie aux questions écrites que j'ai posées sur le sujet au cours de la législature précédente (n°s 5-9872 et 5-9873) et aux réponses qui y ont été apportées.


Ik doe dit met veel plezier omdat ik drie jaar geleden in dit Parlement, nog tijdens de vorige zittingsperiode, de eer had om een verslag te mogen presenteren over een nieuwe strategie voor diergezondheid die berust op het principe 'voorkomen is beter dan genezen'.

Je suis d’autant plus heureux qu’il y a trois ans, lors d’un précédent mandat, j’ai eu l’honneur de présenter ici, devant cette Assemblée, un rapport sur une nouvelle stratégie en matière de santé animale, basée sur le principe qu’il vaut mieux prévenir que guérir.


Helaas is Euronest – dat tijdens de vorige zittingsperiode in mijn verslag aan de orde is gesteld – nog steeds in de greep van de onenigheid over de vertegenwoordiging van Wit-Rusland, omdat het parlement van Wit-Rusland, dat niet democratisch is gekozen, door ons Parlement niet wordt erkend.

Malheureusement, Euronest - qui est apparu dans mon rapport au cours de la législature précédente - reste paralysé en raison du différend sur la représentation de la Biélorussie, puisque notre Parlement ne reconnaît pas le parlement biélorusse, qui n’a pas été élu démocratiquement.


Tijdens de vorige zittingsperiode is het één keer voorgekomen dat de Raad een standpunt heeft ingenomen en in het kwijtingsdebat is verschenen, en dat was pas in een tweede lezing omdat de kwijting in 2009 aanvankelijk was uitgesteld en de Raad alleen aanwezig was in de tweede lezing.

Au cours de la dernière période législative, le Conseil a adopté une position et a assisté au débat à une occasion, et ce uniquement en deuxième lecture, parce que la décharge avait été reportée en 2009 - le Conseil n’a assisté qu’au deuxième tour.


Bovendien zijn er tussen de Raad en de Commissie tijdens de vorige zittingsperiode telkens weer ernstige meningsverschillen ontstaan over de procedure voor de toelating, omdat veel lidstaten het niet eens waren met het zeer actieve toelatingsbeleid dat met name de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, heeft gevoerd.

Qui plus est, la législature précédente a été marquée par de profonds désaccords entre le Conseil et la Commission en ce qui concerne les procédures d’octroi de licences, car de nombreux États membres ont désapprouvé l’offensive pro-licences encouragée par le président Barroso en personne.


Tijdens de vorige zittingsperiode van het Europees Parlement hebben de vier leden van de Poolse partij Samoobrona (Zelfverdediging) deze problemen reeds onder de aandacht gebracht. Tot op de dag van vandaag hebben wij echter geen antwoord ontvangen van de bevoegde commissie van het Europees Parlement.

Au cours de la législature parlementaire précédente, quatre membres du parti politique polonais Samoobrona (Autodéfense) ont demandé que des mesures soient prises à ce sujet, mais à ce jour, la commission parlementaire compétente n’a fourni aucune réponse.


Die informatie verbaast me, omdat ze helemaal niet strookt met het antwoord dat ik van de minister van Financiën kreeg op mijn interpellatie van 6 december 1994 over de opdracht van die ambtenaren van Financiën (Interpellatie nr. 1104, Kamer, 1995-1996, Commissie voor de Financiën, Parlementaire Handelingen, nr. 21, blz. 19-21).

Je m'étonne de cette information, dans la mesure où elle ne cadre pas du tout avec la réponse que m'avait donnée le ministre des Finances à mon interpellation du 6 décembre 1994 sur la mission de ces auxiliaires fiscaux (Interpellation no 1104, Chambre, 1995-1996, Commission des Finances, Annales parlementaires,no 21, p. 19-21).


Dat was reeds het geval tijdens de vorige zittingsperiode, omdat werd verwacht dat de regering die belasting zou aankondigen. Het enige wat me verwondert, is dat die belasting 10% bedraagt, terwijl de belasting op dividenden 25% bedraagt.

Le seule chose qui me surprend est que le taux de l'impôt soit de 10% alors que l'impôt sur les dividendes est de 25%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit antwoord verbaast me omdat ik tijdens vorige zittingsperiodes' ->

Date index: 2024-10-20
w