Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider die bomen merkt
Arrest
Arrest HvJ EG
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof EG
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie EG
Arrest van inbeschuldigingstelling
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Gezag van het gewijsde
Het arrest van het Hof van Justitie
Huis van arrest
Rechterlijke uitspraak
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Uitspraak van het Hof
Vonnis
Werking van het vonnis
Wijze van tenuitvoerlegging

Traduction de «dit arrest merkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]

arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]


arrest | arrest van het Hof | arrest van het Hof van Justitie | het arrest van het Hof van Justitie

arrêt | arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne


arbeider die bomen merkt

marqueur | ouvrier marqueur | ouvrier marteleur


arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

arrêt non susceptible d'opposition


tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]




arrest van inbeschuldigingstelling

arrêt de mise en accusation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit arrest merkt een niet te verantwoorden verschil in behandeling tussen twee categorieën van belastingplichtigen op.

Cet arrêt remarque une différence de traitement injustifiable entre deux catégories de contribuables.


Dit arrest merkt een niet te verantwoorden verschil in behandeling tussen twee categorieën van belastingplichtigen op.

Cet arrêt remarque une différence de traitement injustifiable entre deux catégories de contribuables.


In zijn vandaag gewezen arrest merkt het Hof om te beginnen op dat de betrokken overeenkomst binnen de werkingssfeer van het recht van vrij verkeer van werknemers valt, aangezien zij is gesloten tussen een in Nederland wonend Nederlands staatsburger en een op Belgisch grondgebied gevestigde onderneming.

Dans son arrêt de ce jour, la Cour relève, à titre liminaire, que le contrat concerné relève de la liberté de circulation des travailleurs, dans la mesure où il a été conclu entre un ressortissant néerlandais, résidant aux Pays-Bas, et une société établie sur le territoire belge.


In zijn vandaag gewezen arrest merkt het Hof op dat de richtlijn van toepassing kan zijn in situaties zoals aan de orde in het voor de Curtea de Apel Bucureşti aanhangige hoofdgeding die inzake arbeid en beroep betrekking hebben op verklaringen over de voorwaarden voor toegang tot arbeid in loondienst met inbegrip van de aanstellingscriteria.

Dans son arrêt rendu ce jour, la Cour relève que la directive est de nature à s’appliquer dans des situations telles que celle à l’origine du litige au principal devant la Curtea de Apel Bucureşti, qui concernent des déclarations portant sur les conditions d’accès à l’emploi, y compris les conditions de recrutement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit arrest merkt de Raad van State onder meer het volgende op: "Door zich in het bestreden arrest bij het standpunt van de bevoegde staatssecretaris aan te sluiten en eveneens naar diens discretionaire bevoegdheid te verwijzen om zich alsnog op de criteria van de vernietigde instructie van 19 juli 2009 te steunen, heeft de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen toegelaten dat bindende voorwaarden aan artikel 9bis van de Vreemdelingenwet worden toegevoegd en heeft hij die bepaling dus geschonden".

Dans cet arrêt, le Conseil d'État fait notamment remarquer : "En se ralliant au point de vue du secrétaire d'État compétent dans l'arrêt attaqué et en faisant en même temps référence à son pouvoir discrétionnaire pour continuer à se fonder sur les critères de l'instruction annulée du 19 juillet 2009, le Conseil du contentieux des étrangers a accepté que des conditions contraignantes soient ajoutées à l'article 9bis de la loi sur les étrangers, enfreignant ainsi cette disposition".


Mevrouw Crombé-Berton merkt op dat het hof van beroep weet dat indien het een arrest uitspreekt dat strijdig is met de rechtspraak van het Hof van Cassatie, het een voorziening en de verbreking van zijn arrest riskeert.

Mme Crombé-Berton fait remarquer que si la cour d'appel rend un arrêt contraire à la jurisprudence de la Cour de cassation elle sait qu'elle s'expose à un pourvoi et la cassation de son arrêt.


Een lid merkt op dat men onder artikel 458 van het Strafwetboek niet alleen het arrest-Verlaine aantreft maar ook bijvoorbeeld een arrest van 9 februari 1988 dat de volgende bewoordingen gebruikt : « Het beroepsgeheim beoogt de bescherming van de patiënt.

Un membre observe que, sous l'article 458 du Code pénal, on ne trouve pas seulement l'arrêt Verlaine, mais aussi, par exemple, un arrêt du 9 février 1988, selon lequel : « Le secret professionnel vise à protéger le patient.


Mevrouw Crombé-Berton merkt op dat het hof van beroep weet dat indien het een arrest uitspreekt dat strijdig is met de rechtspraak van het Hof van Cassatie, het een voorziening en de verbreking van zijn arrest riskeert.

Mme Crombé-Berton fait remarquer que si la cour d'appel rend un arrêt contraire à la jurisprudence de la Cour de cassation elle sait qu'elle s'expose à un pourvoi et la cassation de son arrêt.


In zijn arrest van heden merkt het Hof op dat in de Hongaarse wetgeving betreffende de bijzondere belasting een onderscheid tussen belastingplichtigen wordt gemaakt naargelang zij al dan niet tot een vennootschapsgroep behoren.

Par son arrêt rendu en ce jour, la Cour relève que la législation hongroise sur l’impôt spécial distingue les assujettis en fonction de leur appartenance ou non à un groupe de sociétés.


In het heden gewezen arrest merkt het Hof op dat de „billijke compensatie” moet worden beschouwd als de vergoeding van de door de auteur geleden schade als gevolg van de reproductie van zijn beschermd werk zonder zijn toestemming.

Dans son arrêt rendu ce jour, la Cour observe que la « compensation équitable » doit être regardée comme la contrepartie du préjudice subi par l’auteur pour la reproduction non autorisée de son œuvre protégée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit arrest merkt' ->

Date index: 2023-08-01
w