Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit artikel gaf immers aanleiding " (Nederlands → Frans) :

Dit artikel gaf immers aanleiding tot kritiek vanwege de Raad van State. De regering heeft gepoogd aan deze kritiek tegemoet te komen door in het artikel effectief te voorzien dat, bij gebreke van tussenkomst door de Koning, de lijst van de geblokkeerde plaatsen ten laatste op 1 april 2000 open verklaard zal worden in het Belgisch Staatsblad .

Le gouvernement a essayé de tenir compte de ces critiques en prévoyant effectivement dans l'article concerné qu'à défaut de décision du Roi, la liste des places bloquées sera déclarée vacante au Moniteur belge au plus tard le 1 avril 2000.


De tekst van de Senaat gaf immers aanleiding tot bedenkingen van de Raad van State, zodat een identieke overname van deze formule geen oplossing zou zijn.

En effet, le texte du Sénat ayant suscité des réserves de la part du Conseil d'État, reprendre identiquement la même formule n'aurait pas été une solution.


De tekst van de Senaat gaf immers aanleiding tot bedenkingen van de Raad van State, zodat een identieke overname van deze formule geen oplossing zou zijn.

En effet, le texte du Sénat ayant suscité des réserves de la part du Conseil d'État, reprendre identiquement la même formule n'aurait pas été une solution.


Dit artikel gaf geen aanleiding tot een verdere bespreking.

Cet article n'a donné lieu à aucune autre discussion.


Dit artikel gaf geen aanleiding tot verdere bespreking in de commissie.

Cet article n'a donné lieu à aucune autre discussion en commission.


Art. 269. De persoonsgegevens die met toepassing van artikel 268 worden ingewonnen of ontvangen, worden onmiddellijk vernietigd zodra de administratieve beslissing, waartoe het onderzoek van deze persoonsgegevens aanleiding gaf, definitief geworden is.

Art. 269. Les données à caractère personnel qui sont recueillies ou reçues en application de l'article 268, sont immédiatement détruites dès que la décision administrative à laquelle l'examen de ces données a donné lieu, a acquis un caractère définitif.


Dat de memorie van toelichting er ook aan herinnert (Ibid., p. 12) dat de oude titel van artikel 27 aanleiding gaf tot discussie omdat "men zou kunnen interpreteren dat een wijziging in het gewestelijk bestemmingsplan slechts mogelijk zou zijn als ze voorzien wordt in het gewestelijk ontwikkelingsplan.

Que l'exposé des motifs rappelle également (Ibid., p. 12) que l'ancien libellé de l'article 27 prêtait à controverse dès lors qu'il pouvait "être interprété dans le sens qu'une modification ne pourrait être envisagée au plan régional d'affectation du sol que si le plan régional de développement le prévoyait.


De regeling die aanleiding gaf tot dit laatste arrest beoogde immers de correcte uitvoering van de werken te waarborgen (zie de overwegingen 52, 59 en 60 bij dit arrest).

En effet, réglementation qui a conduit à dernier arrêt visait à garantir une exécution correcte des travaux (voir considérants 52, 59 et 60 de l'arrêt).


Artikel 129bis van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : "In afwijking van de artikelen 2, § 4, en 16, voor de geslaagden van het vergelijkend wervingsexamen - AFG09009 - voor het ambt van Justitieassistent op de datum van de overdracht van het personeel van Justitiehuizen naar de Franse Gemeenschap, wordt de voorwaarde van het diploma om aangeworven te worden als gegradueerde in de categorie van de gespecialiseerde graad van de kwalificatiegroep 3 binnen het Algemeen Bestuur Justitiehuizen deze ...[+++]

L'article 129 bis de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la Communauté française, est complété par un second alinéa rédigé comme suit : "Par dérogation aux articles 2, § 4, et 16, pour les lauréats du concours de recrutement - AFG09009 - à la fonction d'Assistant de Justice à la date du transfert du personnel des Maisons de Justice à la Communauté française, la condition de diplôme pour être recruté en qualité de Gradué de la catégorie du grade spécialisé du group ...[+++]


Op 30 maart gaf de UGent een persconferentie naar aanleiding van een artikel dat verscheen in het studentenblad "Schamper".

Le 30 mars, l'université de Gand a organisé une conférence de presse à la suite d'un article paru dans la revue étudiante Schamper.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit artikel gaf immers aanleiding' ->

Date index: 2024-09-05
w