Art. 13. De diensten die op de datum van de inwer
kingtreding van dit besluit erkend waren op basis van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 december 1987 betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan de p
ersonen en diensten belast met de begeleidingsmaatregelen voor de jeugdbescherming, voor een opvoedingsproject dat van dezelfde aard is als het project bedoeld bij dit besluit, blijven erkend tot hun erkenning op basis van dit besluit, voor zover zij binnen de vier maanden te rekenen vanaf de inw
...[+++]erkingtreding van dit besluit een aanvraag tot erkenning hebben ingediend op basis van dit besluit.Art. 13. Les
services qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté
étaient agréés sur base de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 décembre 1987 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux personnes et services assurant des mesures d'encadrement pour la protection de la jeunesse, pour un projet péda
gogique similaire à celui visé par le présent arrêté, restent agréés jusqu'à leur agrément sur bas
...[+++]e du présent arrêté, pour autant qu'ils aient introduit une demande d'agrément sur la base du présent arrêté dans les quatre mois à dater de son entrée en vigueur.