Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit besluit blijven evenwel " (Nederlands → Frans) :

De mogelijkheden blijven evenwel zeer beperkt door de Europese regels, waarvan de naleving nauwgezet wordt opgevolgd door de Europese Commissie.

Les possibilités restent néanmoins très limitées vu les règles européennes, pour le respect desquelles la Commission est particulièrement vigilante.


Er blijven evenwel grote regionale verschillen bestaan wat toegang tot LNG betreft.

Toutefois, de fortes disparités régionales subsistent en ce qui concerne l’accès au GNL.


Die twee rechtscolleges zijn verbonden door een vrij gelijkaardig doel, te weten de bescherming van het kind en de familie, maar blijven evenwel onafhankelijk.

Ces deux juridictions sont liées par un objet relativement semblable, la protection de l'enfant et de la famille, mais restent cependant indépendantes.


1. De volgende vragen blijven evenwel onbeantwoord: a) zijn we er zeker van dat België op geen enkel moment olie aankoopt via dat kanaal, dat momenteel een van de financieringsbronnen is waaruit de terreurbeweging put? b) Hoe kunnen we ons daarvan vergewissen?

1. Il y a cependant une question qui reste en suspens: a) sommes-nous assurés que la Belgique n'achète, à aucun moment, du pétrole provenant de ce trafic servant actuellement à financer en partie ce mouvement terroriste? b) Comment pouvons-nous le savoir?


De christelijke gemeenschappen blijven evenwel getekend door de gebeurtenissen.

Les communautés chrétiennes restent toutefois marquées.


De bestaande regelgeving en procedures blijven evenwel van kracht tot deze gewijzigd worden door een Gewest.

La réglementation et les procédures existantes restent en vigueur jusqu'à ce qu'une Région les modifie.


Er blijven evenwel nog twee belangrijke hinderpalen bestaan voor een correcte tenuitvoerlegging van de interim-overeenkomst EU-Israël.

Toutefois, deux obstacles principaux continuent de s'opposer à la mise en œuvre correcte de l'accord intérimaire UE-Israël.


De Visegrad-landen blijven evenwel een eerder positief (37 %), dan neutraal (34 %) of negatief (8 %) beeld ervan hebben.

La position des pays du groupe Visegrad reste cependant plus positive (37%) que neutre (34%) ou négative (8%).


De regels inzake de sectoriële segmentering in de Verenigde Staten blijven evenwel van toepassing en vormen een belemmering voor de totstandbrenging van wereldwijde geïntegreerde organisaties op het gebied van de financiële dienstverlening.

Les dispositions qui, aux Etats-Unis, empêchent en fait la création de sociétés intégrées de services financiers opérant au niveau mondial restent cependant en vigueur.


Er blijven evenwel enkele problemen bestaan op BTW-gebied.

Quelques problèmes subsistent encore pour ce qui est de la TVA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit besluit blijven evenwel' ->

Date index: 2021-06-29
w