Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit besluit vastgelegde termijnen ontvangen » (Néerlandais → Français) :

HOOFDSTUK I. - Termijnen Artikel 1. De in dit besluit vastgelegde termijnen worden geteld in kalenderdagen en omvatten alle dagen, zelfs de zaterdagen, zondagen en feestdagen.

- Des délais Article 1 . Les délais prévus par le présent arrêté sont comptés en jours calendrier comprenant tous les jours en ce compris les samedis, dimanches et jours fériés.


Art. 18. De instellingen die niet voldoen aan een verzoek tot betaling vanwege de Bank binnen de door dit besluit vastgelegde termijnen ontvangen van de Bank een aanmaning via aangetekende zending met het verzoek om tot betaling over te gaan binnen de dertig dagen vanaf de postdatum van die zending.

Art. 18. Les établissements qui ne répondent pas dans les délais fixés par le présent arrêté à l'invitation à payer faite par la Banque reçoivent de cette dernière un envoi recommandé les mettant en demeure de procéder au paiement dans les trente jours qui suivent la date dudit envoi recommandé.


De instellingen die niet voldoen aan een verzoek tot betaling vanwege de Bank binnen de door dit besluit vastgelegde termijn ontvangen van de Bank een aanmaning via aangetekende zending met het verzoek om tot betaling over te gaan binnen de dertig dagen vanaf de postdatum van die zending.

Les établissements qui ne répondent pas dans le délai fixé par le présent arrêté à l'invitation à payer faite par la Banque reçoivent de cette dernière une sommation, par envoi recommandé, de procéder au paiement dans les trente jours qui suivent la date dudit envoi recommandé.


Art. 110 bis. — De in artikel 93 bedoelde invaliden ontvangen onder de voorwaarden bepaald bij een besluit vastgelegd na overleg in de Ministerraad éénmaal per jaar 250 euro vakantiegeld».

Art. 110 bis. — Les invalides visés à l'article 93 perçoivent une fois par an un pécule de vacances de 250 euros aux conditions fixées par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres».


Art. 110 bis. — De in artikel 93 bedoelde invaliden ontvangen onder de voorwaarden bepaald bij een besluit vastgelegd na overleg in de Ministerraad éénmaal per jaar 250 euro vakantiegeld».

Art. 110 bis. — Les invalides visés à l'article 93 perçoivent une fois par an un pécule de vacances de 250 euros aux conditions fixées par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres».


Art. 9. De in dit besluit vastgelegde termijnen worden gerekend van middernacht tot middernacht.

Art. 9. Les délais prévus par le présent arrêté se comptent de minuit à minuit.


Art. 13. De in dit besluit vastgelegde termijnen worden opgeschort van 15 juli tot en met 15 augustus.

Art. 13. Les délais visés au présent arrêté sont suspendus du 15 juillet au 15 août.


De te volgen procedure is wettelijk vastgelegd in het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten.

La procédure à suivre a été fixée légalement par l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques.


De te volgen procedure is wettelijk vastgelegd in het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten.

La procédure à suivre a été fixée légalement par l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques.


De tweede dienstmededeling betreft de toepassing in de Kanselarij van de procedures vastgelegd bij koninklijk besluit van 30 augustus 1996 tot vaststelling van het bedrag van de vergoeding verschuldigd voor het ontvangen van een afschrift van een bestuursdocument, een besluit dat werd genomen ter uitvoering van bovengenoemde wet van 11 april 1994.

La seconde a trait à l'application, par la Chancellerie, des procédures établies par l'arrêté royal du 30 août 1996 fixant le montant de rétribution due pour la réception d'une copie d'un document administratif, en exécution de la loi du 11 avril 1994 susmentionnée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit besluit vastgelegde termijnen ontvangen' ->

Date index: 2022-11-17
w